ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دراسة الجناس اللفظي التطبيقية في الأدب الفارسي والعربي

العنوان بلغة أخرى: A Comparative Study of Literal Pun in Persian and Arabic Literature
المصدر: مجلة الكلية الإسلامية الجامعة
الناشر: الجامعة الإسلامية
المؤلف الرئيسي: قاصدي، حسن (مؤلف)
مؤلفين آخرين: غضنفرى، سيد على أكبر (مشرف), يوسفى، محمد رضا (مشرف)
المجلد/العدد: ع59
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 79 - 92
DOI: 10.51837/0827-000-059-004
ISSN: 1997-6208
رقم MD: 1144954
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الجناس اللفظي | الدراسة التطبيقية | الأدب الفارسي | الأدب العربي | Literal Pun | Comparative Study | Arabic Language | English Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
المستخلص: إن المحسنات البديعية هي أهم وأشمل جزء من أية لغة وسبب أهميتها هو التجميل البديعي الذي يعمق الأبعاد الفكرية للشاعر والكاتب لهذا العمل الإبداعي. من أبرز هذه المحسنات البديعية هو الجناس الذي ينقسم إلى مختلف الأصناف كالجناس التام والناقص واللفظي والمعنوي وغيرها. الجناس اللفظي هو أكثر أنواع المحسنات البديعية اللفظية عمليةَ ويتمتع بأهمية كثيرة وفي هذا المقال سنتناول دراسة الجناس اللفظي في اللغة الفارسية والعربية، بالأسلوب التوصيفي والتحليلي، فدراسة هذا الموضوع يساعدنا في كشف الأسباب المؤثرة على أذهان قراء المؤلفات الأدبية، فبالنظر إلى الدراسات السابقة يبدو أن الجناس اللفظي يحتاج إلى قرينة معنوية في كلا اللغتين.

Literature techniques and rhetoric are considered as the most important and extensive sections of literature in all languages and the reason why it is so important, is nothing but literary beautification which helps the author or poet has a deeper perspective on literature. One of the most obvious literary tricks is pun which includes different types such as Total, Incomplete, Literal, Semantic etc. Among the various types of puns, the literal pun is one of the most practical ones which is so important in literature. The present study uses a descriptive and analytical method to investigate the literal pun in both Farsi and Arabic languages and literatures. This study can help us to identify the factors that influence readers’ minds and thoughts. According to studies, it seems that the literal pun in both languages needs a semantic symmetry to help the listener understand the lexical differences better.

ISSN: 1997-6208

عناصر مشابهة