ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تقييم مدى توافق الإطار المرجعي الأوروبي المشترك للغات مع النظام الدراسي لتعليم اللغات الأوروبية في كلية اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود تطبيق على برنامج اللغة الفرنسية والترجمة

العنوان بلغة أخرى: Assessment of Compatibility of Common European Framework of Reference for Languages CEFR with the Educational System in Teaching European Languages at College of Languages and Translation King Saud University Applied to: the Program of French Language and Translation
المصدر: دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الزهراني، محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج48, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الشهر: حزيران
الصفحات: 193 - 213
DOI: 10.35516/0103-048-002-012
ISSN: 1026-3721
رقم MD: 1157582
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: +HumanIndex, +EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإطار المرجعي الاوروبي لتعلم اللغات | تعلم اللغات | النظام الدراسي | نظام التسجيل | الخطة الدراسية | المستويات الدراسية | خطة الطالب | Common European Framework of Reference for Learning Languages | Language Learning | Study System | Enrollment System | Curriculum | Student’s Plan
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

13

حفظ في:
المستخلص: تهدف الدراسة إلى تحديد وتوضيح مدى توافق مبادئ وأساسيات الإطار الأوروبي المشترك لتعلم اللغات مع نظام الدراسة في برامج اللغات الأوروبية في كلية اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود بالرياض، إذ استعرض الباحث مكونات نظام الدراسة، كالخطة الدراسية والمستويات الدراسية وآلية تسجيل المقررات الدراسية وقارنها مع الأسس التي قامت عليها مستويات الإطار الأوربي، وآلية التدرج فيها واستراتيجيات التقييم الخاصة بها، وعمد الباحث من أجل ذلك إلى تتبع السجلات الأكاديمية لدفعة من طلاب برنامج اللغة الفرنسية والترجمة على مدى أربع سنوات. وبناءً على تلك المقارنات خلص الباحث إلى وجود خلل في تطبيق نظام مستويات الإطار الأوروبي لأسباب إدارية وتعليمية؛ الأمر الذي جرد الإطار الأوروبي من أهدافه التي وضعها مما أثر على سير العملية التعليمية وبالتالي على مستوى تحصيل الطلاب. وللتأكيد على ذلك أجرى الباحث تحليلاً إحصائيا أثبت وجود فروقاً ذات دلالة إحصائية عند مستوى أقل من (0.001) لصالح المجموعة المنتظمة في دراسة مقررات اللغة (متوسط = 3.8607)، مقارنة بالمجموعة الغير منتظمة في دراسة المقررات (متوسط = 2.7603)، إذ كانت نتيجة اختبار ت (0.001) p≤، =(6.961) t.

The aim of this study study is to explicitly point out the extent of compatibility of the key basics of the Common European Framework of Reference for Learning Languages with the system of study within the Program of European Languages and Translation at College of Languages and Translation, King Saud University, Riyadh. In his paper, the researcher reviewed the key constituents of the study system: such as curriculum, levels of study and the mechanism of course enrollment and had them all benchmarked with the foundations upon which CEFR levels, the graduation mechanism as well as the assessment strategies therein have been set. As such, the researcher tracked the academic records of a group of students at the Program of French Language and Translation over an extended period of four years. Based on these benchmarks, the researcher has concluded that the application of CEFR levels was flawed for sundry administrative and educational reasons; which ultimately led to the Framework being stripped away of its own goals. This has had subsequently a noticeable impact on the progress of the educational process and thus the level of student achievement. To confirm this, the researcher conducted a statistical analysis that has proven the presence of statistically significant variations at a level less than (0.001) in favor of the regular group in studying language courses (mean = 3.8607), compared to the irregular language course group (average =2.7603), where the result of the T test was t (6.961) =, p≤ (0.001).

ISSN: 1026-3721