LEADER |
03937nam a22002537a 4500 |
001 |
1914758 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 659875
|a مقشوش، آسية
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a نشأة متاحف الفن بالجزائر خلال الفترة الفرنسية
|
246 |
|
|
|a The Emergence of Art Museums in Algeria During the French Period
|
260 |
|
|
|b المؤسسة العربية للتربية والعلوم والآداب
|c 2020
|g سبتمبر
|
300 |
|
|
|a 51 - 64
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a عرفت الجزائر في بدايات الاحتلال الفرنسي استقبال عدد كبير من الفنانين، الذين كانوا مولعين بسحر الجزائر من عمارة إسلامية، ولباس وعادات وتقاليد جعلت مخيلة الفنان الأوربي خصبة لإنتاج عدد جد مهم من اللوحات المحفوظة اليوم بمتاحف الجزائر، ومتاحف العالم، وباستقرار المستعمر لمدة قرن وثلاثين سنة استقر الفن في الجزائر وأسس لنفسه مدرسة جديدة عرفة بالمدرسة الجزائرية، رسمت واقع الجزائر ولم ترسم مخيلة الفنان المستشرق، بعد تشكل المدرسة الفنية، تم تأسيس مدرسة فيلا عبد اللطيف بعشر سنوات قبل احتفالية المئة سنة على احتلال الجزائر، خلال هذه المدة تضخم رصيد المتحف البلدي الذي كان يحفظ مجموعة من الأعمال الفنية، ولم يصبح قادرا على استيعاب المجموعة كاملة، فتم تشييد متحف الفنون الجميلة بالجزائر سنة 1930 بهذه المناسبة، وتأسيس متحف سيرتا ومتحف أحمد زبانة، كمتاحف جهوية لحفظ الأعمال الفنية.
|
520 |
|
|
|b Algeria knew at the beginning of the French occupation, the reception of a large number of artists, who were fond of the magic of Algeria from an Islamic architecture, and the clothing, customs and traditions that made the imagination of the European artist fertile for the production of a very important number of paintings preserved today in the museums of Algeria, the museums of the world, and the stability of the colonist for a century and thirty years Art settled in Algeria and established for itself a new school in the Algerian school, which drew the reality of Algeria and did not paint the imagination of the oriental artist. After the art school was formed, the Villa Abdul Latif School was established ten years before the celebration of the 100 years since the occupation of Algeria, during this period the balance of the municipal museum that He was saving a collection of artworks, and he was not able to absorb the whole collection. The Museum of Fine Arts in Algeria was built in 1930 on this occasion, and the Cirta Museum and Ahmed Zabana Museum were established as regional museums for preserving artwork.
|
653 |
|
|
|a الاحتلال الفرنسي للجزائر
|a المتاحف
|a الفنون التشكيلية
|a العمارة
|a الجزائر
|
692 |
|
|
|a متحف
|a عمارة المتحف
|a الفنون الجميلة
|a فيلا عبداللطيف
|a المستشرقون
|a المدارس الفنية
|b Museum
|b Museum Architecture
|b Fine Arts
|b Villa Abdullatif
|b Orientalists
|b Art Schools
|
773 |
|
|
|4 علم الآثار
|6 Archaeology
|c 004
|f Al-Mağallah Al-ʿarabiyyaẗ Li ʿulūm Al-Siyāḥaẗ wa Al-Ḍīyāfaẗ wa Al-Aṯār
|l 001
|m ع1
|o 2324
|s المجلة العربية لعلوم السياحة والضيافة والآثار
|v 000
|x 2735-3710
|
700 |
|
|
|a حنفي، عائشة
|g Hanafi, Aishah
|e م. مشارك
|9 455661
|
856 |
|
|
|u 2324-000-001-004.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1170700
|d 1170700
|