ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







علاقة التوازن بالدلالة في القصيدة العمودية: دراسة تطبيقية في إلياذة الجزائر

العنوان المترجم: The Relationship of Balance to Semantics in The Vertical Poem: An Applied Study in The Iliad of Algeria
المصدر: مجلة الباحث
الناشر: جامعة عمار ثليجي بالأغواط - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: بناني، الناصر (مؤلف)
المجلد/العدد: ع16
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2015
الصفحات: 143 - 157
DOI: 10.34118/1838-000-016-005
ISSN: 1112-4881
رقم MD: 1170973
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: إن النظر في أبعاد التعالق القائم بين المستويين الإيقاعي والدلالي في النص الشعري يشكل مبحثاً هاماً في حقل الدراسات النقدية العربية، فقد درج النقاد العرب - قديماً وحديثاً - على دراسة ذلك الانسجام والتحاور بين فضاءي الوزن والدلالة، وتواضع الكثير منهم - وخصوصاً القدماء - على أن فهم ذلك يرتكز على مبدأي التماهي والتفاوت بين حدود النظم والحدود الدلالية في البيت الشعري. وسنحاول في هذا المقال التعرف على الإجراءات والمفاهيم النقدية التي عالجت هذا الموضوع، ثم تطبيق ذلك على قصيدة "إلياذة الجزائر" للشاعر "مفدي زكريا". تتشكل بنية الوزن في القصيدة العربية من سلسلة متحركات وســـواكن تجمعها وحدات صغرى هي الأجزاء (التفاعيل) وهذه الأخيرة تدخل بدورها في تركيب الوحدات الكبرى التي يجب الوقـوف عندها والمتمثلة في الشطــر والبيــت، وقد رأى النقاد قديما أن علاقة الوزن بالدلالة يجب أن تتم في حدود تلك الوقفات أي أن تتطابق الوحدات الدلالية مع الوحدات الوزنية، فيستقل كل شطر بمعنى أو يستقل البيت كله بمعنى ما، وهذا ما عرف في النقد العربي القديم بمصطلح "الاستقلال" الذي اختار له أحد الباحثين المعاصرين تسمية جديدة هي "الاتساق"، وانطلاقاً من هذا المبدأ منع النقاد تجاوز الدلالة لحدود القافية واعتبروه عيباً من عيوب القافية، ومنهم من عممه فاعتبره عيباً من عيوب الشعر، وأطلقوا على ذلك مصطلح "التضمين" ومن هنا كانت علاقة الوزن بالدلالة تدور حول هذين العنصرين المتقابلين: الاتساق والتضمين.

Reflecting on the dimensions of the correlation between the rhythmic and the semantic levels in the poetic text constitutes an important topic in the field of critical studies of Arabic. The Arab critics - in the past and in the present - used to study that harmony and dialogue between the two spaces of meter and significance. Many of them - especially the ancients – agreed upon the fact that understanding this is based on the two principles of identification and disparity between the limits of the system and the semantic boundaries in the poetic verse. In this article, we will try to identify the critical procedures and concepts that dealt with this topic, and then apply that to the poem "The Algerian Iliad" by the poet "Moufdi Zakaria". The structure of the meter in the Arabic poem is formed from a series of vowels and consonants gathered by small units, which are the parts (tafāʿīl / the mnemonic words), and the latter enters into the composition of the major units where it is required to take a pause in one part of the poetic verse. The critics in the past considered that the relationship of meter with connotation should be within the limits of those pauses, which means, that the semantic units match the meter units, so that each part is independent of one meaning, or the whole verse is independent of one meaning. This is what was known in the ancient Arab criticism as the term "autonomy", for which a contemporary researcher chose a new name, "consistency". On the basis of this principle, critics prevented the semantic from going beyond the limits of rhyme, and considered it a defect in rhyme. Some of them generalized it and considered it a defect in the poetry, and they called this the term “embodiment”. Hence, the relationship of meter with connotation revolves around these two opposite elements: consistency and embodiment. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc

ISSN: 1112-4881

عناصر مشابهة