المستخلص: |
وقعت (ليس) في الخلاف التصنيفي للأدوات النحوية، فذهب فريق إلى أنها فعل؛ وفريق آخر قال إنها حرف، ورأى فريق ثالث أنها بحسب التركيب الذي تأتي فيه؛ فتكون فعلا تارة، وتكون حرفا تارة أخرى، وأما الباحثون المعاصرون فقد ذكر بعضهم أنها جمعت بين الفعلية والحرفية، وغلبت عليها صفات الحرفية، غير أن الدرس الوصفي الحديث يرى أنها لا تعدو أن تكون عنصرا من عناصر النفي التي تدخل على الجملة المثبتة المولدة فتحولها جملة منفية. والخلاف في تصنيفها ألقى بظلاله على تحديد الدلالة الزمنية للنفي بها، فأكثر النحويين يرون أنها تختص بنفي الحال، وذكر آخرون أنها تنفي الحال والمستقبل، وذهب فريق ثالث إلى أنها لنفي المستقبل، في حين يرى فريق رابع أنها لمطلق النفي، ويتحدد زمن النفي بها بحسب القرينة، فهي لنفي الحال ما لم توجد قرينة، فإن وجدت القرينة فالنفي بها يكون بحسب القرينة. وتكلموا أيضا على التراكيب التي ترد فيها، وذكروا أنها لا تدخل على الفعل الماضي، فإن وجد ذلك فهو شاذ ونادر، لكن التقصي يثبت خلاف ذلك؛ إذ وردت شواهد كثيرة دخلت فيها (ليس) على الفعل الماضي، مما يثبت أن هذا التركيب فصيح وشائع في الاستعمال اللغوي، وإن لم يكن كذلك فكيف ورد في كلام الفصحاء من العرب الذين لا يتطرق الشك إلى فصاحتهم.
The Arabic word (ليس) lies in a different classification of the grammatical devices. A team of specialists considers it as a verb, another team claims that it is a letter and a third team deals with it according to the structure where it appears. Accordingly, it appears as a verb or a letter while some modern researchers state that it combines features of both the verb and the letter and having the features of the letter overwhelmingly. But, the modern classification considers it as not more than an element of negation that changes the affirmative sentence into a negative one. The difference of its classification sheds its light on the significance of tense. Most grammarians find that it is concerned with the negation of the adverb or with the adverb and futurity by some others. While, other grammarians state that it negates the futurity. The fourth team, on the other hand, mentions that it is used with absolute negation, and the tense of negation is determined by its evidence. They tackled also the structures where it appears stating that it is not used with the past tense and if this happens it will be an exception. But, the investigation in this regard proves the reverse since evidence shows that it appears with the past tense to prove that this structure is common in language use, otherwise how does it come that it is found in most speeches of eloquent Arabs?
|