ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

مفهوم كلمة أدب وتطوره بين العربية والإنجليزية والملايوية

العنوان بلغة أخرى: The Concept and Etymology of the Word Literature in English Arabic and Malay Language
Konsep dan Etimologi Perkataan Sastera dalam Bahasa Arab Inggeris dan Melayu
المصدر: التجديد
الناشر: الجامعة الإسلامية العالمية
المؤلف الرئيسي: بن يعقوب، عدلى (مؤلف)
مؤلفين آخرين: ابن عبدالله، محمد إخوان (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج25, ع50
محكمة: نعم
الدولة: ماليزيا
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الصفحات: 115 - 154
ISSN: 1823-1926
رقم MD: 1176168
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأدب | التشابه | الاختلاف | مصطلح | اللغة | دلالات | العصر الحديث | Literature | Similarity | Difference | Term | Language | Meanings | Modern Era
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03203nam a22002657a 4500
001 1920847
041 |a ara 
044 |b ماليزيا 
100 |9 567217  |a بن يعقوب، عدلى  |e مؤلف 
245 |a مفهوم كلمة أدب وتطوره بين العربية والإنجليزية والملايوية 
246 |a The Concept and Etymology of the Word Literature in English Arabic and Malay Language 
246 |a Konsep dan Etimologi Perkataan Sastera dalam Bahasa Arab Inggeris dan Melayu 
260 |b الجامعة الإسلامية العالمية  |c 2021  |m 1442 
300 |a 115 - 154 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يهدف هذا البحث إلى دراسة مفهوم كلمة "أدب" من خلال ثلاث لغات: العربية ولإنجليزية (literature)، والملايوية (kesusasteraan) وتطورها في ضوء دراسة تأصيلية، وتحليلية مقارنة. ويتناول هذا البحث المعنى اللغوي لكل مصطلح على حدة ومشتقاته وبعض المصطلحات المصاحبة له، وأنوعه، والعوامل العامة المؤثرة في تطور معانيها إلى أن يتكون مصطلحا ثابتا في كل لغة، كما يحاول الباحث تتبع بعض الأحداث التي تؤدي دورا مهما في تطور المصطلحات، وذلك حسب تقسيم المباحث عبر العصور حتى نصل إلى العصر الحديث. وفي نهاية البحث قام الباحثان بتحليل أوجه التشابه والاختلاف بين دلالات "الأدب" عند اللغات الثلاث، سواء في دلالاتها اللغوية أو في دلالاتها الاصطلاحية. 
520 |b This study aims to discuss the concept of literature in three languages: Arabic, English and Malay. It tries to indigenize and compare the concept in the three languages. It discusses the linguistic meaning of the term and its derivatives as well as other terms that are associated with it. This is in addition to the types, the general factors that influence the development of its meaning until it became commonplace and fixed in the languages. Some of the events that took place that contributed to the development of certain terms through categorizing the different eras until the modern one. The study is concluded by comparing the meaning of the term in three languages regarding its linguistic and formal definitions. 
653 |a الدراسات الأدبية  |a العصور القديمة  |a الأدب العربي  |a الأدب الإنجليزي  |a اللغة الملايوية 
692 |a الأدب  |a التشابه  |a الاختلاف  |a مصطلح  |a اللغة  |a دلالات  |a العصر الحديث  |b Literature  |b Similarity  |b Difference  |b Term  |b Language  |b Meanings  |b Modern Era 
700 |a ابن عبدالله، محمد إخوان  |e م. مشارك  |9 474989 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 004  |l 050  |m مج25, ع50  |o 0329  |s التجديد  |t Renewal  |v 025  |x 1823-1926 
856 |u 0329-025-050-004.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 1176168  |d 1176168 

عناصر مشابهة