ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Using an Online Collaborative Translation Technique to Develop English Majors' Translation Competence and their Attitudes towards Online Collaboration

العنوان بلغة أخرى: استخدام تقنية ترجمة تشاركية عبر الإنترنت لتنمية كفاءة الترجمة والاتجاه نحو التشارك عبر الإنترنت لدى الطلاب المتخصصين في اللغة الإنجليزية
المصدر: المجلة التربوية
الناشر: جامعة سوهاج - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: محمود، حنان أحمد عبدالحافظ (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mahmoud, Hanan Ahmad Abdel-Hafez
مؤلفين آخرين: نور الدين، محمد السيد حسين (م. مشارك)
المجلد/العدد: ج91
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: نوفمبر
الصفحات: 22 - 48
DOI: 10.21608/EDUSOHAG.2021.189156
ISSN: 1687-2649
رقم MD: 1198703
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة التشاركية عبر الإنترنت | كفاءة الترجمة | الاتجاهات نحو عبر الإنترنت | Online Collaborative Translation | Translation Competence | Attitudes towards Online Collaboration
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

11

حفظ في:
المستخلص: هدف البحث الحالي إلى معرفة أثر استخدام تقنية الترجمة التشاركية عبر الإنترنت من خلال فصول جوجل في تنمية كفاءة الترجمة لدى طلاب قسم اللغة الإنجليزية ومعرفة اتجاهاتهم نحو التشارك عبر الإنترنت. استخدمت الدراسة المنهج شبه التجريبي، حيث تم اختيار مجموعتين من بين طلاب قسم اللغة الإنجليزية بكلية التربية جامعة أسيوط أحدهما تجريبية والأخرى ضابطة، وتلقت المجموعة التجريبية تدريبا على الترجمة من خلال التقنية المقترحة، بينما درست المجموعة الضابطة الترجمة بالطريقة المعتادة، وتم تقسيم المجموعة التجريبية إلى مجموعات تشاركية، حيث تم التدريب على مهام الترجمة التشاركية من خلال فصول جوجل لمدة ثلاث جلسات كل أسبوع لمدة خمسة أسابيع وتضمنت أدوات الدراسة اختبارا قبليا- بعديا في الترجمة واستبانة لقياس اتجاهات الطلاب نحو التشارك عبر الإنترنت، وأظهرت نتائج البحث تطورا في كفاءة الترجمة لدى الطلاب المترجمون وهذا التطور يرجع لاستخدام التقنية المقترحة وأظهرت النتائج أيضا تكوين اتجاهات إيجابية لدى الطلاب المترجمون نحو التشارك عبر الإنترنت.

Mixing technology with translation pedagogy is considered one of the recent methodologies in translation classrooms. The current research aimed to explore the effect of using an online collaborative translation technique based on Google Classroom on developing translation competence for English Majors and exploring their attitudes towards online collaboration. The study used the quasi-exp erimental pre-posttest. Two groups were randomly chosen amongst English Section Students at faculty of Education at Assiut University. The experimental group received training on translation through the suggested online collaborative translation technique while the control group received regular translation instruction. The experimental group students were engaged in collaborative translation tasks via Google Classroom three times a week for five weeks. Tools of the study included a pre-post translation test and a questionnaire to measure students’ attitudes towards online collaboration. Results of the study showed that using the suggested collaborative translation technique improved English majors’ translation competence. In addition, the results revealed that students developed positive attitudes towards online collaboration.

ISSN: 1687-2649