ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الكسر ونون الوقاية

العنوان بلغة أخرى: Fracture and N Prevention
المصدر: مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: يوسف، ندى صالح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Youssef, Nada Saleh
المجلد/العدد: مج27, ع9
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: تشرين الثاني
الصفحات: 58 - 67
DOI: 10.25130/hum.v27i9.1224
ISSN: 1817-6798
رقم MD: 1211314
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Kasrah | Noon Prevention | The Long Voyelle | The Talking
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تتميز اللغة العربية بنظام مقطعي صارم لا يمكن الخروج عنه بأي شكل من الأشكال، فالكلمات والجمل تكون خاضعة في تالفها وترتيبها لهذا النظام، فإذا جاء تالف مخالف للبنية المقطعية العربية، سارعت اللغة لإيجاد طريقة للتخلص من هذا التآلف غير المقبول في نظامها المقطعي. ومنها إسناد الفعل إلى ياء المتكلم، وهو ضمير يأتي في محل نصب مفعول به للفعل، أما بنيتها الصوتية فهو صائت طويل أي حرف مد، قال ابن جني (ت ٣٩٢ ه) (وياء المتكلم يأتي ما قبلها مكسوراً أبداً) وهو يعني أنها حرف مد، وبما أن هذا الضمير ضمير نصب، فإنه لا يغير حركة إعراب أو بناء الفعل الذي يتصل به، وكأن الفعل لم يتصل به شيء لذلك سوف يتتابع هذا الصائت (ياء المتكلم) مع الصائت القصير (حركة الإعراب أو البناء) فيأتي دور نون الوقاية لتمنع هذا التتابع فتفصل بين ياء المتكلم وحركة الإعراب أو البناء، مما يشير إلى دقة النظام المقطعي العربي، وهذا ما سنوضحه في هذ البحث (إن شاء الله).

The Arabic language is characterized by a strict syllabic system that cannot be departed from it that comes in a form, and since words and sentences are composed of this syllabic system, their composition and arrangement are subject to this system, and if a composition that contradicts the Arabic syllabic evidence comes, the language hastens to find a way to get rid of this unacceptable composition In its syllabic system, including the assignment of the verb to J al-Mu'takim, which is the accusative pronoun that comes in the place of the accusative accusative of the verb, while its phonetic statement is a long vowel meaning a long vowel, Ibn Jani said (d. It is an extended vowel, and since this pronoun is an accusative pronoun, it does not change the accusative movement or the structure of the verb to which it is related, and as if the verb was not connected to it, so this vowel (the speaker J) will follow with the short vowel (the accusative or constructive movement), and it comes after the noun prevention To prevent this sequence, it separates the speaker from the movement of the syntax or building, which indicates the soundness of the Arabic syllabic system, and this is what we will explain in this paper (God willing).

ISSN: 1817-6798

عناصر مشابهة