ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The “Vernacular Process” and the (Re)Construction of Tradition in Ralph Ellison’s Invisible Man

العنوان بلغة أخرى: العملية العمالية وإعادة بناء التراث الأدبي في رواية الرجل اللامرئي لرالف إليسيون
المصدر: المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها
الناشر: جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: حمدون، لحسين (مؤلف)
المجلد/العدد: مج13, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: ديسمبر / جمادى الآولي
الصفحات: 645 - 663
ISSN: 1994-6953
رقم MD: 1217116
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإندماج | الإقتباس المصغر | المراجعة | التراث الأدبي | العملية العامية | Integrative | Revision | Tradition | Signifyin | Vernacular Process
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تحاول هذه الورقة النظر في سردية (الرجل اللامرئي) (1952) للكاتب والناقد الإفريقي- الأمريكي "رالف إلليسون" قصد استكشاف اشتغال المفهوم النقدي الذي نحته الكاتب نفسه والمسمى "العملية العامية" .(the Vernacular Process) فهذا المفهوم من أهم المفاهيم المؤطرة لآراء "إلليسون" النقدية وخاصة منها تلك المتناثرة في ثنايا الرواية قيد التحليل والتي تميزها سمات الإشارة والإضمار والاقتباس والمراجعة. يوضح هذا "النقد الخفي" وهذه المراجعات والاقتباسات وبشكل أدق، وجهة نظر "إلليسون" حول الثقافة والتراث الأدبي الإفريقيين الأمريكيين، والتي تقول باندماج هاذين المكونين في الثقافة والتراث الأدبي الأمريكي. هذه الورقة تؤكد أن النموذج النقدي "الألسوني" المضمر في روايته (الرجل اللامرئي) يطابق في الواقع أو يضم النموذج النقدي للناقد الأفريقي الأمريكي (هنري لويس غاتيس)، وهو نموذج مؤسس على الإضمار في اللغة العامية الإفريقية - الأمريكية أو ما يعرف ب .(Signifyin(g) ) ذلك أن ما يسميه (غايتس) ، ("Literary Signification") وهو مفهوم يشبه الاقتباس المضمر وشكل أفريقي - أمريكي للمراجعة الأدبية، يتأسس على تكرار استراتيجيات بلاغية وجوانب شكلية مميزة للنص المشار إليه إما لنقد معاينة أو تزكيتها. وقد يقتبس من نص أوروبي - أمريكي أو يشار إليه عبر “Literary Signification” للدلالة على الاسترشاد بشكله وتقنياته مع إضمار الاختلاف حول جوانب مضمونه ورؤيته. بناء على نموذجه (the Vernacular Process”) وفي علاقته هذه بنموذج غايتس هذا، يقوم "إلليسون" في روايته (الرجل اللامرئي) بمراجعة نصوص أفريقية- أمريكية تمثلها في هذا المقال سردية (ريتشارد رايت) والمعنونة ب (الطفل الأسود) (1945) و (الابن الأصلي) (1940). وبالمثل، فإن رواية "إلليسون" تعيد النظر أيضا في النصوص الأمريكية والأوروبية، وهوا لأمر الذي تروم هذه الورقة إبراز جزء ممثل له بفحص مراجعة "إلليسون" لرواية (صورة الفنان في شبابه) (1916) لكاتبها (جيمس جويس)، ومراجعته لشعر (والت ويتمان) الرومانسي، وإشارته إلى ديوان (الأرض اليباب) (1922) للشاعر (إليوت). هكذا، وباعتماده مفهوم ( (the Vernacular Process"العملية العامية" يؤسس "إلليسون" من يسميهم "أقاربه" الأدبيين الأفريقيين- الأمريكيين، وكذا من يعتبرهم "أسلافه" الأمريكيين البيض الغربيين، وإذ يفعل هذا، فإنه يؤسس منظوره للتراث الأدبي الأفريقي والثقافة الأفريقية - الأمريكية، باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من التراث الأدبي والثقافي الأمريكي والغربي.

The present paper is an attempt to explore, in and through the prism of Ralph W. Ellison’s Invisible Man (1952), the workings of Ellison’s “vernacular process” as a concept that informs the author’s critical views incorporated in the novel. More specifically, Ellison’s revisionary enterprise in this narrative demonstrates his view of African-American tradition as integrated in American and Western tradition. While the form of “invisible criticism” in which Ellison engages is a rather self conscious manifestation of his critical model of the “vernacular process,” the present work contends that this Ellisonian model actually foreshadows Henry Louis Gates Jr.’s critical paradigm of “Signifyin(g).” What Gates names “literary Signification” stands for an indigenous African-American form of literary revision consisting in a black text’s repeating with difference of another black text’s tropes or rhetorical strategies, or such text’s appropriation of aspects of form in a white antecedent text. Through “literary Signification,” Invisible Man revises African American texts exemplified in the present article by Richard Wright’s Black Boy (1945) and Native Son (1940). Likewise, Ellison’s narrative also revisits American and European texts, an enterprise to be seen in the present work’s examination of Ellison’s revision of James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), Walt Whitman’s romantic poetry, and T.S Eliot’s The Waste Land (1922). By establishing through “literary Signification” his African-American literary “relatives” as well as his Western and American “ancestors,” Ellison ultimately constructs the African- American literary tradition as embedded in the Euro American tradition and thus underlines the syncretic character of American literature and culture.

ISSN: 1994-6953

عناصر مشابهة