ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Acquisition des Collocations en Classe de Français Langue Etrangère dans les Universités Jordaniennes

العنوان بلغة أخرى: Acquisition of Collocations by Students of French as a Foreign Language at Jordanian Universities
إكتساب المتلازمات اللفظية في صفوف تعليم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية في الجامعات الأردنية
المصدر: المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها
الناشر: جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الناصر، نرجس سعيد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج13, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: ديسمبر / جمادى الآولي
الصفحات: 715 - 727
ISSN: 1994-6953
رقم MD: 1217139
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المتلازمات اللفظية | المحددات النحوية | إكتساب اللغة | التقييم | التعليم | اللغة الفرنسية كلغة أجنبية | Collocations | Constraints | Acquisition | Evaluation | French as a Foreign Language | Teaching
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: هدفت هذه الدراسة إلى تقييم استراتيجيات التعلم واكتساب المتلازمات اللفظية الفرنسية بين طلاب الجامعات الأردنية، ولهذا الغرض تم توزيع اختبار مكون من 30 جملة تتضمن متلازمات لفظية فرنسية ناقصة على 60 طالباً من مستوى السنتين الثالثة والرابعة وطلب منهم تكملة هذه المتلازمات باختيار الكلمة المناسبة من بين أربعة خيارات مقترحة. بين تحليل إجابات الطلبة أن هناك خلطا وعدم معرفة بالمترادفات الفرنسية وكذلك المحددات النحوية بالإضافة إلى تأثر الطلبة سلبا بنظام لغتهم الأم وهي العربية، لهذا فإننا نقترح أن يتم التركيز في تعليم هذه المتلازمات على المحددات النحوية والمفردات ومقارنة المتلازمات اللفظية الفرنسية مع ما يقابلها في العربية من حيث المعنى والاستعمال مع التدرب على استعمال القواميس الإلكترونية المتخصصة بهذه التعابير.

This research aimed at evaluating learning strategies of French collocations employed by Jordanian university students. For this purpose, a test of 30 incomplete French collocations has been distributed to 60 junior and senior BA students majoring in French Language and literature. The participants were asked to complete the collocations with the appropriate words to choose from four different options. Findings of the study revealed some confusion at the level of French synonyms, a lack of knowledge concerning syntactic constraints and interference from Arabic. Recommendations of the study call for the need to enhance knowledge of syntactic and lexical constraints of French collocations as well as an intensive training practice on comparing and contrasting Arabic/French collocations having similar meaning and usage through electronic dictionaries especially those dealing with collocations.

La présente étude vise à évaluer les stratégies d’apprentissage et d’acquisition de collocations françaises par les étudiants des universités jordaniennes. A cette fin, un test de 30 phrases contenant 30 collocations incomplètes a été distribué auprès de 60 étudiants du niveau des troisième et quatrième années ; ils devaient compléter ces collocations en choisissant le mot approprié parmi 4 choix proposés. L’analyse des réponses des étudiants a révélé une certaine confusion au niveau des contraintes syntaxiques d’association des collocations, une influence de la langue maternelle, l’arabe, sur le choix du collocatif et une confusion au niveau des synonymes français. Par conséquent, nous proposons un enseignement insistant sur les contraintes syntaxiques et lexicales des collocations françaises, la comparaison avec les collocations arabes de même sens et même emploi et, enfin, l’introduction des dictionnaires électroniques de co-occurrence.

ISSN: 1994-6953