العنوان بلغة أخرى: |
Stylistics and Translation |
---|---|
المصدر: | مجلة الألسن للترجمة |
الناشر: | جامعة عين شمس - كلية الألسن - وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة |
المؤلف الرئيسي: | بوس-بير، جين (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Boase-Beier, Jean |
مؤلفين آخرين: | الراوي، صباح صليبي (مترجم) |
المجلد/العدد: | ع16 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الصفحات: | 28 - 31 |
ISSN: |
1110-869X |
رقم MD: | 1235666 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هدف المقال إلى بيان الأسلوبية والترجمة...جين بوس بير. وانقسم المقال إلى عدد من النقاط، أوضحت الأولى أن الترجمة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالأسلوبية كون الأخيرة ترمي إلى تبيان طريقة تعبير نص ما للمعنى بدلاً من مجرد ماذا يعني النص. وأكدت الثانية على أن الأسلوبية يمكنها أن تساعد كلا من المترجمين ونقاد الترجمة على فهم تأثيرات السمات في النص المصدر على قرائه مثلاً. وأشارت الثالثة إلى أن استخدام الأسلوبية في فهم الترجمة بوصفها عملية وناتجاً يمكن أن يساعد على الترجمة الحرة لا سيما الترجمة الأدبية من وجهة نظر ضيقة لصلتها بالنص المصدر في تلك الطريقة تؤدي دورها في المناظرة الحالية عن طريق دعم الرأي الذي تبناه كثير من المترجمين وعلماء الترجمة من أن الترجمة هي أساساً مهمة إبداعية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|---|
ISSN: |
1110-869X |