ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جيل جديد من المستعربات الإسبانيات

المصدر: مجلة الألسن للترجمة
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الألسن - وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة
المؤلف الرئيسي: رضوان، شيماء محمد عبدالفتاح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Radwan, Shaimaa Mohammad Abdel Fattah
المجلد/العدد: ع16
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 108 - 109
ISSN: 1110-869X
رقم MD: 1235783
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
المستخلص: عرض المقال نماذج لجيل جديد من المستعربات الإسبانيات. حوى المضمون المعرفي للمقال على أكثر من حقيقة جسدت في صورة عدة نقاط، بينت النقطة الأولى جذور الاستشراق بمفهومه الواسع وهو دراسة أوضاع الشرق وما له صلة بقديمه وحديثه وبنشر ما يتعلق باللغة العربية واللغات السامية والشرقية. وعرض أوان سقوط الأندلس فتراجعت تلك الدراسات بعض الشيء لدى الأسبان، وظهر جيل المستعربات الإسبانيات قد ظهر متأخرا بعض الشيء عن نظرائهن المستعربين، فنجد مجموعة من المستعربات في النصف الثاني من القرن العشرين. وأبرز المقال أحد هؤلاء المستعربات وهي ايسميرالدا خيجون ثاباتا، فكانت طالبة لدى المستعرب الشهير ميغيل آسين. وتناول المستعربة الثانية وهي ماريا خيثوث روبيرا وهي زوجة للمستعرب الشهير ميكيل دي إيلاثا. وذكر إحدى المستعربات وكانت طالبه لدى ميغيل وهي مانويلا مانثاناريث، وسوليداد كارسكو اورجويتي، ولويزا ماريا اربيدي. وتحدث المقال عن دور بعض المستعربات في تحليل الأوضاع السياسية العربية بشكل يتسم بالموضوعية والحياد وتصحيح صورة الإسلام مع ظهور ما يسمى بتنظيم الدولة، منهن (خيمة مارتين مونيوث، لوث جوميث جارثيا)، (لوث جوميث جارثيا)، (ليبيث باراديلا الونسو). واختتم المقال بالإشارة إلى دور هؤلاء المستعربات في امتداد الصلات بين الثقافتين العربية والإسبانية، ورغم أهمية هذا الدور الذي تمثله هؤلاء المستعربات فلم يسلط الضوء عليهن بشكل يوفيهم القدر من الامتنان لدورهن في الثقافة العربية المعاصرة. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022

ISSN: 1110-869X

عناصر مشابهة