ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الإبدال في الأوجاريتية وصوت الضاد: دراسة مقارنة بين الأوجارتية والعربية الفصحى: الجزء الثاني من الموضوع "اللهجة الأوجاريتية والإبدال مقارنة باللهجات الفصحى"

العنوان بلغة أخرى: Substitution in the Ugarit and the Sound of the Ḍād Letter: A Comparative Study between Ugaritic and Classical Arabic: The Second Part of the Topic "Replacement in the Classical Arabic Dialects"
المصدر: مجلة جامعة دمشق للآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة دمشق
المؤلف الرئيسي: عبود، جهاد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج36, ع3
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 103 - 132
ISSN: 1818-5010
رقم MD: 1239846
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: في هذا الجزء من الموضوع كانت الغاية والهدف هي دراسة الإبدال في النظام الصوتي الأوجاريتي، وصوت الضاد وفقدانه. ومن النقاط المهمة التي ظهرت في اللهجة الأوجاريتية من خلال دراسة الإبدال المقيد الملقب، هي الكشكشة والأنانة والعنعنة. إلخ، كذلك درس الإبدال المقيد غير الملقب بالمقارنة بين الأوجاريتية واللهجات الفصحى، وما تبين من خلاله التطابق في معظمه، فضلا عن ذلك كان صوت الضاد وفقدانه هو العمود الفقري في الدراسة كلها، وهذا ما سمي بالإبدال، وكان نتيجة لذلك، أن إبدال الضاد في الأوجاريتية لم يكن فقط بالصاد، بل قابله تسعة أحرف أخرى منها الظاء والطاه والدال.. إلخ، وهناك نتائج أخرى ظهرت من خلال مناقشة غير نقطة في البحث، ونذكر هنا اسم "ugrt"، هل هو الجيم أم بالغين، ضمن سياق الإبدال نفسه، فكان بوضوح أن اللفظ هو: أوجاريت.

In this part of the topic, the aim and objective were to study the substitution in the Ugaritic system, and the sound of Ḍād (ض) and its loss. Among the important points that appeared in the Ugarit dialect through the study of the restricted named substitution known as “Kashkasha”, “Annana”, and “Anana”, etc. The study also examined the restricted unnamed substitution through comparison between the Ugaritic dialects and he classical dialects, which was found out to be mostly identical. In addition, the presence and loss of the Ḍād sound was the backbone of the study as a whole, and this is called the substitution. It was found that the Ḍād in the Ugarit was not replaced by the letter Tsade (ص) only; it was rather substituted with other nine letters including ẓā̛ (ظ), tā̛ (ط), and dāl (د). The discussion also reached a conclusion that the letter “g” in the name "ugrt", in the context of substitution, should be pronounced with jim (ج) rather than gẖain (غ) is it in adults or adults, within the context of the substitution itself, the pronunciation was clearly: Ugarit.

ISSN: 1818-5010