المستخلص: |
تهدف هذه المذكرة إلى عمل دراسة مقارنة بين آلات الترجمة عبر الأنترنت باستعمال مترجم بينغ ومترجم ياندكس في ترجمة النصوص التقنية تحديدا حيث أخذنا ياندكس نصا تقني بحت يتحدث عن السجائر الإلكترونية أما النص الثاني فكان نصا تقني مبسط يتحدث عن لعبة ببجي وكيفية لعبها ومن جهة أخرى كان النص الثالث عبارة عن نص تقني متأدب يتكلم عن مرض الزهايمر. فتمت الترجمة في كلتا البرنامجين من اللغة الأصلية وهي اللغة العربية إلى اللغة الهدف وهي اللغة الإنجليزية ومن هناك نستطيع المقارنة بين النصوص الهدف والنصوص الأصلية من اجل استظهار كفاءة وفعالية الترجمة الآلية للنصوص التقنية ومن اجل اختيار أفضل برنامج من بين بينغ وياندكس ومن جهة أخرى لرؤية الصعوبات التي تواجه الالة لترجمة نص تقني.
|