العنوان بلغة أخرى: |
Cognitive Integration between Ottoman Scripting / Calligraphy and Quranic Interpretation |
---|---|
المصدر: | مجلة الآداب والعلوم الاجتماعية |
الناشر: | جامعة السلطان قابوس - كلية الآداب والعلوم الاجتماعية |
المؤلف الرئيسي: | المنجد، محمد نور الدين محمد عيد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Munjed, Mohammed Nour Eddin |
المجلد/العدد: | مج12, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
سلطنة عمان |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | ابريل |
الصفحات: | 95 - 107 |
ISSN: |
2312-1270 |
رقم MD: | 1252384 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EduSearch, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الرسم العثماني | الرسم والمعنى | تاريخ القرآن | المصاحف | السياق | Ottoman Scripting | Calligraphy and Meaning | History of the Qur'an | The Koran | Context
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يهدف هذا البحث إلى استكشاف خصوصية الدلالة في نماذج من الكلمات القرآنية التي رسمت برسمين مختلفين مع اتفاق نطقهما برواية حفص عن عاصم، بما لا يخرج عن إطار الدلالة المعجمية العامة في السياق القرآني، وذلك من خلال التأمل في سياقاتها، ومقارنة أقوال المفسرين في مواضعها. وتأتي أهمية هذا البحث من كونه يحرث في أرض خصبة قلت فيها الدراسات التطبيقية التي تلتمس التكامل بين رسم الكلمة القرآنية ودلالاتها، ولا سيما إذا جاءت في موضعين مختلفين برسمين متباينين. يتكون البحث من مبحثين، يستعرض الأول منهما كتابة الوحي ابتداء بعهد النبي صلى الله عليه وسلم، وتكليفه ثلة من الصحابة الكرام بكتابة ما يتنزل به جبريل عليه السلام، ثم جمع ما تفرق من الصحائف بين لوحين في عهد أبي بكر رضي الله عنه، ثم استنساخ مصاحف الأمصار عن ذلك المصحف في عهد عثمان رضي الله عنه، ويعرض بإيجاز مواقف أبرز الدارسين من الظواهر الكتابية التي تفرد بها الرسم العثماني في ثلاثة مسالك، هي: سوء الهجاء والبداوة، والتعليل اللغوي، والتكامل بين الرسم والمعنى، ويبين تأييد الباحث للمسلك الثالث. وفي المبحث الثاني وقفات مع اثنتي عشرة كلمة، رسم كل منها بصورتين مختلفتين، مرتبة على حروف المعجم بحسب الجذور، حاول الباحث التماس دلالات في الرسم توافق ما ذكره أهل التفسير، ولا تنأى بالكلمة عن المعاجم وما ارتضاه أهل اللغة. ثم الخاتمة تلخص ما ذكر في المبحثين، وتخلص إلى المعاني التي تميز بها رسم الهمزة على صورة الياء والواو في أربع كلمات، وحذف الألف في سبع كلمات، وإبدال الألف الممدودة بالمقصورة في كلمة واحدة. This research aims to explore semantic- specificity in examples of the Qur'anic words which have been written in two different scripts with an agreement of their pronunciation in Hafs novel from Asim, as doesn't get out of the general lexical semantic framework in the Quranic context, through contemplating its contexts, and comparing the statements of the interpreters in its positions. The significance of this research comes from the fact that it is plowing in fertile land where there are few applied studies seeking integration between the scripting of the Qur'anic word and its connotations, especially if it comes in two different places with different scripts. The research consists of two themes, the first of them reviews the revelation writing in the beginning with the time of the Holy Prophet ( peace and blessings of Allah be upon him, (when he assigned a bunch of the venerable companions to write what is revealed by Jibril (peace be upon him) then collecting what is dispersed of the sheets between the two plates during the reign of Abu Bakr, may Allah be pleased with him, and then reproduction/ copying the Korans of regions from that Koran during the reign of Osman, may Allah be pleased with him, and briefly summarizing the attitudes of the most prominent scholars of the graphic phenomena which is unique to the Ottomans cript in three methods, namely :Poor spelling and nomadism/ Bedouin, linguistic reasoning/ explanation, and integration between script and meaning, and shows the researcher's support for the third method. In the second topic, twelve words have been posed, each of them was scripted in two different forms, arranged on the letters of the lexicon according to etymologies., the researcher tried to seeks emantics in the scripting consistent with what the scholars of interpretation, and not turn away the word from the lexicons and what is chosen by the scholars of the language. The conclusion summarizes what was mentioned in the topics, and concludes that the meanings that characterized by scripting the Hamza (a glottal stop) in the form of Ya' (Arabic letter) and waw (Arabic letter) in four words, deletion (the letter A in Arabic) in seven words, and replace Alef maqsoura to Alef mamdoda in one word. |
---|---|
ISSN: |
2312-1270 |