المستخلص: |
هدفت هذه الدراسة المعجمية إلى بيان أسس بناء الألفاظ والمصطلحات في معجم الألفاظ العربية والمصطلحات اللسانية الموسوم ب: (المعجم العربي الحديث) لسردار موتجالي، وذلك بتتبع ورود ألفاظ المعجم ومصطلحاته في بعض المراجع اللغوية العربية الحديثة، مع التركيز على الأساليب والآليات المعتمدة في مراكز الترجمة والتعريب والاقتراض اللغوي. وقد ارتأت الدراسة تصنيف الألفاظ والمصطلحات وفق مستويات التحليل اللغوي الأربعة: الصوتي، الصرفي، النحوي، والدلالي، وركزت على تتبع المصطلحات العربية المترجمة إلى اللغة التركية في المعجم ودراستها في ضوء آليات الترجمة والتعريب والاقتراض اللغوي، ومحاولة كشف التحولات الصوتية والصرفية والدلالية بين الألفاظ في العربية والتركية، فضلا عن بيان كيفية استعمال الألفاظ المشتركة بين اللغتين. وخلصت الباحثة إلى أن المصطلحات اللسانية والألفاظ العربية المقترضة في اللغة التركية، والألفاظ التركية المقترضة في اللغة العربية تحولت وتكيفت في أقصى حدودها صوتيا وصرفيا ودلاليا؛ بسبب اختلاف النظام اللغوي بين اللغتين.
|