العنوان بلغة أخرى: |
Traductions du Saint Coran: Panorama Historique et Étude Comparative des Contextes qui Évoquent le Thème de L’amour |
---|---|
المصدر: | المجلة الجزائرية للمخطوطات |
الناشر: | جامعة أحمد بن بلة وهران 1 - مخبر مخطوطات الحضارة الإسلامية في شمال أفريقيا |
المؤلف الرئيسي: | Ounane, Ahmed (Author) |
المجلد/العدد: | مج18, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 23 - 44 |
ISSN: |
1112-1511X |
رقم MD: | 1269265 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإسبانية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 01985nam a22002177a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2022882 | ||
041 | |a spa | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a Ounane, Ahmed |e Author |9 424303 | ||
245 | |a Traducciones del Sagrado Corán: |b Panorama Histórico y Estudio Comparativo de los Contextos que Evocan el Tema del Amor | ||
246 | |a Traductions du Saint Coran: |b Panorama Historique et Étude Comparative des Contextes qui Évoquent le Thème de L’amour | ||
260 | |b جامعة أحمد بن بلة وهران 1 - مخبر مخطوطات الحضارة الإسلامية في شمال أفريقيا |c 2022 |g يناير | ||
300 | |a 23 - 44 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |d "Cet article traite les études du Saint Coran, en particulier celles liées à la traduction de ses sens à langue espagnole. Il comporte deux parties principales: La première présente un bref aperçu historique sur les différentes traductions apparues à partir du Moyen Âge, plus précisément depuis le début du XIIe siècle. Dans la deuxième partie, nous procédons à une étude comparative, où nous analyserons les différentes traductions des échantillons les plus pertinents du corpus qui contient des versets relatifs au concept de l'amour. Nous ne pouvons pas traiter tous les versets du Coran, l'étude serait très étendue et nécessiterait un volume entier. Nous nous contenterons d'un échantillon exhaustif et pertinent pour arriver à argumenter la véracité de la dimension pacifique et humaine qui caractérise le message divin." | ||
653 | |a القرآن الكريم |a ترجمة القرآن الكريم |a اللغة الإسبانية | ||
773 | |4 التاريخ |4 دراسات ثقافية |6 History |6 Cultural studies |c 020 |e The Algerian Review of Manuscripts |l 001 |m مج18, ع1 |o 1978 |s المجلة الجزائرية للمخطوطات |v 018 |x 1112-1511X | ||
856 | |u 1978-018-001-020.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 1269265 |d 1269265 |