العنوان بلغة أخرى: |
The Letter Alba and its Impact on Jurisprudence |
---|---|
المصدر: | مجلة الجامعة العراقية |
الناشر: | الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية |
المؤلف الرئيسي: | شهاب، محمد كامل (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Almamouri, Mohamed Kamel Shehab |
المجلد/العدد: | ع54, ج2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الصفحات: | 264 - 273 |
ISSN: |
1813-4521 |
رقم MD: | 1273484 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
حرف | حكم | أثر
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
أن البحث يتناول بابا من أبواب حروف المعاني وهو باب حروف الجر وحرف الباء نموذجا حيث بينت أن المعنى الحقيقي لحرف الباء هو الإلصاق والإلصاق هو تعليق الشيء بالشيء وإيصاله به وهذا المعنى في كلام العرب، حتى أن بعض النحويين قد ردوا اكثر معاني الباء إليه وعليه يكون للباء معنى يخصه ويكون له حقيقة حيث أن أي حرف من حروف الجر لا بد وان يكون مختصا بمعنى موضوع له حقيقة، وان هناك معاني أخرى وضعت لحرف الباء منها للتعدية وهي همزة التعدية ومنها الاستعانة ومنها السببية ومنها للمصاحبة ومنها للظرفية ومنها للسؤال فتكون بمعنى (عن) ومنها للتعجب ومنها للحال ومنها للعوض وتسمى باء المقابلة ومنها للاستعلاء وتكون بمعنى (على) ومنها للقسم، وان لحرف الباء دلالة واثر في اختلاف الفقهاء في بعض المسائل الفقهية ونظرا للعلاقة المباشرة بين حروف المعاني والتي من ضمنها حرف الباء وبين استنباط الأحكام من النصوص الشرعية فقد أدى اختلاف الفقهاء في دلالة الباء إلى اختلافهم في بعض المسائل الفقهية فمنهم من قال انه يأتي بمعنى التبعيض ومنهم من قال انه للإلصاق كما في مسألة مسح الرأس، ومسألة الأذن في كل مرة لمن قال لزوجته (أن خرجت بغير أذني فأنت طالق) فالتقدير يكون (لا تخرجي ألا خروجا ملصقا باذني) فالتكرار مستفاد من معنى الباء، وكما في عقد البيع فان كان في العقد نقد أو كان العوضان نقدين فان الثمن هو ما الصق به الباء والمثمن هو ما يقابله وان الثمن إنما يتميز عن المثمن بدخول الباء عليه فاذا قال بعت كذا بكذا فالذي دخل عليه الباء هو الثمن، وان لحروف الجر معاني في ذاتها وان كانت مجملة تختلف من استعمال لأخر فمن معاني (من) مثلا ابتداء الغاية وتكون للتبعيض وللمجاورة وللانتهاء وللتعليل وللفصل وللموافقة وللبدل، وانها لا يتضح المعنى منها ألا باستعمالها في الجملة وانها يتعدد معنى كل حرف حسب استعماله ويفهم من السياق بالسليقة عند أهل العربية. وان حروف الجر لا تستقل بالمفهومية أي مفهومية المعنى منها، فهي تدل على معنى في غيرها لا في نفسها، ولا عبرة بمن يكتفي في كل حرف بذكر معنى واحد له بينما معناه مختلف ومتعدد، وقد سميت حروف الجر بهذا الاسم لأنها نجر معنى الفعل وشببهه إلى ما يليها أو أنها تعمل عمل الجر كما سميت بعض الحروف بحروف الجزم وحروف النصب، والجر عبارة البصريين أما الكوفييون فيعبرون عنه بالخفض. The research is one of the chapters on the meanings letters, and it is the chapter on letters and the letter baa as a model, as it showed that the real meaning of the letter baa is to stick and adhesion is the attachment of the thing to the thing and its delivery. It has to do with the fact that there is an objective character there is an objective relationship there is a relationship with this case to search for products for compensation and participate in the service Correspondence, including arrogance, and meaning (on) and oath, and that the letter ba has a connotation and impact on the difference of jurists in some jurisprudential issues. Given the direct relationship between the letters of meanings, including the letter ba, and the deduction of rulings from the legal texts, the differences of jurists in the meaning of the ba’ led to their difference in Some of the jurisprudential issues, some of them said that it comes with the meaning of “abadid” and some of them said that it is for sticking, as in the issue of wiping the head, and the issue of permission every time for one who said to his wife (if you go out without my permission, then you Divorce (the estimation is (I do not come out except with an exit attached to my permission). The repetition is deduced from the meaning of the ba’, and as in the sales contract, if there is cash in the contract or the two considerations are cash, then the price is what the ba’ is attached to, and the appraiser is what corresponds to it, and the price is distinguished from the appraiser by entering the ba’ on it. If he says, “I sold such-and-such,” then the one who entered into the ba’ is the price, and the prepositions have meanings in themselves, and if they are aggregates that differ from one use to another, then it is the meanings of (from) for example, starting the end and it is for substitution, contiguousness, ending, reasoning, separation, approval and substitution, and it is not clear the meaning of it except by using it in The sentence and that it has multiple meanings for each letter according to its use and is understood from the context in the sound of the Arabic people. And that prepositions are not independent of the intelligibility, meaning the intelligibility of the meaning from them, they denote the meaning In others, not in themselves, and there is no lesson for those who suffice in each letter with a single meaning for it, while its meaning is different and multiple, and the prepositions were called with this name because they drag the meaning of the verb and its likeness to the next, or that they perform the action of preposition, as some letters are named with assertive letters and accusative letters. And the phrase is the Basrians, but the Kufics express it with the khu. |
---|---|
ISSN: |
1813-4521 |