ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Academic Collocations in Egyptian Medical Abstracts: A Corpus Based Study

العنوان بلغة أخرى: دراسة المتصاحبات اللغوية الأكاديمية في مستخلصات الأبحاث الطبية المصرية على أسس الذخائر اللغوية
Mısır Tıbbi Araştırmalarının Özetlerindeki Akademik Dilsel Bağlantıları Dilsel Derleme Temelinde İnceleme
المصدر: ضاد - مجلة لسانيات العربية وآدابها
الناشر: إيهاب سعيد النجمي
المؤلف الرئيسي: مندور، وليد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج3, ع5
محكمة: نعم
الدولة: تركيا
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: أبريل
الصفحات: 268 - 300
ISSN: 2718-0468
رقم MD: 1278220
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المتصاحبات اللغوية الأكاديمية | الخطاب الطبي | الذخائر اللغوية | الأغراض الأكاديمية | Medical Discourse | Academic Collocations | Corpus | Academic Purposes
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
المستخلص: تهدف الدراسة الحالية في المقام الأول إلى تمحيص المتصاحبات اللغوية الأكاديمية المدرجة في المستخلصات البحثية المقدمة من قبل مؤلفين مصريين في المجالات الطبية بمصر، من أجل تقييم المضمون الأكاديمي لديهم، إذ تمت مقارنة نتاج المتصاحبات اللغوية الأكاديمية بقائمة المتصاحبات اللغوية الأكاديمية التي تضم ٢٤٦٨ مركبا لفظيا أكاديميا كتبها باحثون يتحدثون الإنجليزية الأم، حيث جمع الباحث ٧٩٥ مستخلصا طبيا من مجلة طبية شهيرة في مصر نشرت على مدار ست سنوات (٢٠١٣-٢٠١٨)، تألفت الذخيرة اللغوية من ٢١٦,٨٤٢ كلمة جمعت في ملفات إلكترونية مشروحة لغويا، وتوضح النتائج ميل المتحدثين غير الناطقين بالإنجليزية إلى تضمين الكثير من المتصاحبات ذات الدلالات الإحصائية بدلا من تلك الخاصة بالأمور الطبية أو المهنية الأكاديمية، وعلى الرغم من استخدام المؤلفين المصريين لكم مقبول من المفردات الأكاديمية، فإنهم لم يستعملوا سوى القليل من المتصاحبات الأكاديمية بشكل كبير إحصائيا، من ثم تشير هذه الظاهرة اللغوية المعتادة لكتابات المتحدثين غير الناطقين بالإنجليزية إلى حاجتهم المعرفية لتعلم المتصاحبات الأكاديمية لتحسين جودة المنشورات.

The present study aims primarily at investigating academic collocations included in research abstracts submitted by Egyptian medical authors in Egypt, in a way of evaluating their academic literacy. Retrieved collocations are compared to the Academic Collocation List (Ackermann & Chen, 2013) that comprises 2,468 academic multi-words written by English-speaking natives. The researcher collected 795 medical abstracts from a renowned medical journal in Egypt, which were published over six years (2013-2018). The corpus data renders 216,842 words in cross-section ally annotated file compilation. Results illustrate the non-native speakers’ tendency of including plenty of collocations of statistical connotations rather than those of medical references at the expense of including academic collocation components in other abstract moves. Despite the accepted academic language enclosure, Egyptian authors exclusively use few academic collocations of statistical significance. Thus, that habitual linguistic phenomenon of the non-native writings indicates an epistemological need for learning academic collocations to improve publications’ quality.

ISSN: 2718-0468

عناصر مشابهة