ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الإنزياح في البنية النصية عند معد الجبوري: توظيف التراث أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: The Function of Tradition in the Poetry of Maad Al-Jubouri
المصدر: مجلة اللغة العربية وآدابها
الناشر: جامعة الكوفة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: رئيسي، علي أكبر (مؤلف)
مؤلفين آخرين: إبراهيمي، عزت ملا (م. مشارك), هفتادر، غلام عباس رضائي (م. مشارك), نيازي، شهريار (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع35
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: حزيران
الصفحات: 351 - 384
DOI: 10.36318/0811-000-035-013
ISSN: 2072-4756
رقم MD: 1286551
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإنزياح | التراث | معد الجبوري | Deviation | Heritage | Maad Al-Jubouri
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
المستخلص: إن الانزياح هو وسيلة من وسائل التعبير الممزوج بالتأثير والخرق، الذي يتولد بفعل ذلك الخرق المعنى الجديد الممتلئ بالشعور والإقناع. هذا الخرق يشحن اللغة طاقات أدبية مؤثرة، تحدث تأثيرا مضاعفا على المتلقي. التراث هو كإحدى مناهج الانزياح وسيلة من وسائل التعبير عن التجربة المعاصرة، الذي يلجأ الشاعر إليه في شعره، مما تشحن من خلاله طاقة اللغة وقدرتها أضعافا كثيرة. معد الجبوري هو من شعراء العراق، يستمد من التراث بأنماطه المختلفة التي تشمل التراث الديني -الأدبي- التاريخي في شعره لكي يعبر من خلاله عما حوت نفسيته من المشاعر والأحاسيس الحبيسة تجاه الوطن وأوجاعه، وذلك يكون على منهج الوصفي-التحليلي هو شاعر فخور بعروبته وأصالته الإسلامية فلابد من الاعتصام بحبال التراث القرآني وشخصياته الإيجابية أو السلبية كما يعتمد على تراثه الأدبي وما يتضمنه من الشعراء الجاهلية كإمرئ القيس وعمرو بن كلثوم و...من نتائج البحث يمكننا الإشارة إلى أن استحضار التراث في ديوانه قد تمكن من خرق قواعد اللغة الشائعة التي تتبع التأثير المضاعف والإقناع والاستمالة الروحية، هكذا كل هذه الاختراقات اللغوية سبب لطغيان المشاعر الوجدانية حيث تنفجر من خلالها انفجارا عظيما فلابد من المتلقي الرضوخ والاستسلام تجاه هذه التنضيدات اللغوية الوثيقة المقترنة بالانزياح والانحراف.

Deviation is one of the means of expression mixed with influence and argument, which generates as a result of that argument the new meaning full of feeling and persuasion. This breach charges the language with influential literary energies, which has a double effect on the recipient. Heritage is as one of the methods of displacement and a means of expressing the contemporary experience, which the poet resorts to in his poetry, through which the language’s energy and power are charged many times over. Maad al-Jubouri is one of the poets of Iraq. He get helps from the heritage in its various forms, which include the religious-literary historical heritage in his poetry, in order to express through him the feelings and feelings trapped in his psyche towards the homeland and its pain, and that is on the descriptive analytical approach. He is a poet proud of his Arabism and Islamic authenticity, so he must hold fast to the ropes of the Quranic heritage and its positive or negative personalities, as he counts on his literary heritage and what it includes from pre-Islamic poets such as Imru’ al-Qays and Amr bin Kulthum From the results of the research, we can indicate that invoking the heritage in his poetry was able to violate the common rules of language that follow the multiplier effect, persuasion and spiritual absorption, Thus, all these linguistic penetrations are a cause for the tyranny of sentimental feelings, through which they explode with a great explosion, so the recipient must acquiesce and surrender to these strong linguistic typesetting associated with displacement and deviation.

ISSN: 2072-4756

عناصر مشابهة