ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

هاجس السرد والتعدد اللغوي في روايتي: فاجعة الليلة السابعة بعد الألف (رمل الماية) والمخطوطة الشرقية لواسيني الأعرج

العنوان بلغة أخرى: Narrative Obsession and Multilingualism in My Novel: The Tragedy of the Seventh Night After a Thousand Sand of Water and the Eastern Manuscript
المصدر: مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية
الناشر: مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع
المؤلف الرئيسي: شوط، خيرة (مؤلف)
المجلد/العدد: ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الصفحات: 69 - 83
DOI: 10.34277/1454-010-002-005
ISSN: 2353-0464
رقم MD: 1289121
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
هاجس | النص | الروائي | التعدد | اللغوي | واسيني | الليلة السابعة | رمل الماية | Texte | Romancier | Pluralisme | Linguiste | Wasseni Al-araj
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
LEADER 03159nam a22002417a 4500
001 2046313
024 |3 10.34277/1454-010-002-005 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a شوط، خيرة  |e مؤلف  |9 668396 
245 |a هاجس السرد والتعدد اللغوي في روايتي:  |b فاجعة الليلة السابعة بعد الألف (رمل الماية) والمخطوطة الشرقية لواسيني الأعرج 
246 |a Narrative Obsession and Multilingualism in My Novel:  |b The Tragedy of the Seventh Night After a Thousand Sand of Water and the Eastern Manuscript 
260 |b مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع  |c 2022 
300 |a 69 - 83 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يعد عنصر اللغة مكونا رئيسا من مكونات الرواية، وقد أصبح تنويعه وتعدده من سمات النص الروائي الجيد. والرواية من الأجناس الأدبية الأكثر قربا إلى المجتمع لأنها تعبر في خطاباتها عن فئات اجتماعية مختلفة، وتتعدد لغاتها وأساليبها بتعدد وتنوع شخصياتها واختلاف أفكارها وآرائها، وهذا ما يحررها من أحادية اللغة. وقد تناولنا في هذه الدراسة ظاهرة جمالية حديثة وظفها العديد من الروائيين، وهي ظاهرة التعدد اللغوي، وقد وقع اختيارنا على روايتين من روايات الكاتب واسيني الأعرج، كونها تمثل نموذجا مناسبا لتجلي هذه الظاهرة.  |d Considéré comme un élément essentiel du roman, sa diversité et sa pluralité sont devenues des caractéristiques d'un texte bien écrit. La littérature est plus proche de la société car, dans ses discours, elle exprime des groupes sociaux différents, ses langues et ses modes de vie sont variés, ses personnalités sont variées, ses idées et ses opinions sont différentes, ce qui les libère de l'monothéisme. Dans ce document, nous abordons un phénomène esthétique moderne, utilisé par de nombreux romanciers, à savoir le phénomène du multilinguisme, et nous avons sélectionné un roman de l'écrivain Wasseni Al Araj comme modèle approprié pour illustrer ce phénomène. 
653 |a الأدب العربي  |a الرواية  |a الإبداع الأدبي  |a مظاهر جمالية  |a اللهجة العامية 
692 |a هاجس  |a النص  |a الروائي  |a التعدد  |a اللغوي  |a واسيني  |a الليلة السابعة  |a رمل الماية  |b Texte  |b Romancier  |b Pluralisme  |b Linguiste  |b Wasseni Al-araj 
773 |4 اللغة واللغويات  |4 الأدب  |6 Language & Linguistics  |6 Literature  |c 005  |e Al-Hikma Journal of Literary and Linguistic Studies  |f Mağallaẗ al-ḥikmaẗ li-l-dirāsāt al-adabiyyaẗ wa al-luġawiyyaẗ  |l 002  |m ع2  |o 1454  |s مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية  |v 010  |x 2353-0464 
856 |u 1454-010-002-005.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1289121  |d 1289121