ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Dubbing a Genuine Technique for Transmitting the Culture of the Other: Case of Two Turkish Films from a Reception Point of View

المصدر: مجلة الناصرية للدراسات الاجتماعية والتاريخية
الناشر: جامعة معسكر - مخبر البحوث الاجتماعية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: Dib, Mohammed (Author)
المجلد/العدد: مج13, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: جوان
الصفحات: 924 - 942
ISSN: 2170-1822
رقم MD: 1290121
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: The purpose of this survey is to throw some light upon dubbing; one important technique of translation that is related to the audiovisual field and can transmit foreign culture through the use of the target language. To this account an investigation of two Turkish films dubbed in the Algiersian accent is carried out. The result shows that although the Algerian language is used, some cultural elements of this language are dismissed so as to cope with the foreign culture, hence the Algerian Tele spectator is threatened.

ISSN: 2170-1822