LEADER |
02410nam a22002417a 4500 |
001 |
2053622 |
024 |
|
|
|3 10.33705/0114-024-002-031
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a بوزرى، فاتح
|g Bouzouraa, Fatah
|e مؤلف
|9 195479
|
245 |
|
|
|a الفوضى المصطلحية في ميدان اللسانيات النصية واق وآفاق
|
246 |
|
|
|a Terminological Chaos in the Field of Textual Linguistics Reality and Prospects
|
260 |
|
|
|b المجلس الأعلى للغة العربية
|c 2022
|
300 |
|
|
|a 674 - 697
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a شغلت قضية نقل المصطلح وترجمته الباحثين والمفكرين، وبالأخص منهم الباحثين في ميدان اللسانيات؛ وإن قارئ كتب اللسانيات المترجمة منها أو الموضوعة بالعربية تتخطفه أمواج الفوضى المصطلحية ما بين مغرب الوطن العربي وشرقه، وهو ما يحول دون فهم هذا العلم فهما دقيقا صائبا. وتأتي المداخلة لتصب اهتمامها على بعض من هذه المصطلحات الخاصة بميدان لسانيات النص، وتقترح الاعتماد على مجموعة من المصطلحات بدل الأخرى وفق معايير علمية.
|b The issue of transferring and translating the term preoccupied researchers and thinkers, especially researchers in the field of linguistics. The reader of linguistics books translated from them or written in Arabic is swept by waves of terminological chaos between the West and the East of the Arab world, which prevents an accurate and correct understanding of this science. The intervention comes to focus her attention on some of these terms related to the field of text linguistics.
|
653 |
|
|
|a اللسانيات النصية
|a اللسانيات المترجمة
|a الآليات اللغوية
|a علم لغة النص
|
692 |
|
|
|a المصطلح
|a ترجم
|a نصية
|a اتساق
|a انسجام
|a سبك
|a حبك
|b Terminology
|b Translation
|b Text
|b Coherence
|b Cohesion
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 031
|f Al-luġaẗ al-`arabiyyaẗ
|l 002
|m مج24, ع2
|o 0114
|s اللغة العربية
|t Arabic
|v 024
|x 1112-3575
|
856 |
|
|
|u 0114-024-002-031.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1295757
|d 1295757
|