LEADER |
03449nam a2200229 4500 |
001 |
2056279 |
041 |
|
|
|a spa
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 689085
|a Salem, Tarek Shaban Mohamamad
|e Author
|
245 |
|
|
|a Detección y Análisis de los Neologismos Fraseológicos Referentes al Coronavirus en Español:
|b El Caso de las Colocaciones de la Covid-19
|
246 |
|
|
|a Detection and Analysis of Phraseological Neologisms Relating to the Coronavirus in Spanish:
|b Collocations Used with Covid-19 as a Case Study
|
260 |
|
|
|b جامعة الزقازيق - كلية الآداب
|c 2021
|g يوليو
|m 1442
|
300 |
|
|
|a 104 - 133
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b Languages are characterized with constant development and update. They are dynamic and living that new lexicon continually emerges on the scene almost every year. Spanish is a case in point; the language acquires new vocabulary and expressions with the passage of time. In spite of the fact that some of these words are not newly coined, they acquired new meanings, which undoubtedly mean that languages evolve significantly over years in line with the development of society. In this regard, it is of cardinal importance to know that speaker is the protagonist of the entire process, since he uses and recreates expressions to respond to different conditions and circumstances. However, due to the special nature of some expressions, they become phraseologisms, which may be actually the result of frequently using and institutionalizing them. The COVID-19 crisis may offer us a vivid example, since it forced us to use newly-coined expressions and connotations, and thus acquired features of phraseologisms. This paper thus serves as a first attempt to study expressions used with the coronavirus disease on the phraseological level, especially collocations.
|d Es sabido que la lengua está en constante desarrollo. Es dinámica y se actualiza continuamente. Prueba de ello, cada año se incorpora nuevo lexicón al idioma español que abarca tanto palabras como expresiones. Algunas de ellas ya existen en el idioma y otras adquieren nuevos significados. Ello demuestra que el lenguaje evoluciona significativamente a lo largo los años en consonancia con el desarrollo de la lengua y la sociedad. El hablante es el protagonista de este proceso, ya que utiliza y recrea expresiones que responden a las necesidades de las diferentes condiciones. En este sentido, la crisis de la COVID-19 nos ha obligado utilizar nuevas expresiones y connotaciones que antes no usábamos. Algunas de estas expresiones son de índole particular, ya que con su repetición e institucionalización se convirtieron en combinaciones fijas, o sea fraseologismos. Así que este trabajo es un primer intento de estudiar las expresiones utilizadas en el ámbito del coronavirus a nivel fraseológico, limitándonos al caso de las colocaciones.
|
653 |
|
|
|a اللغة الإسبانية
|a المصطلحات اللغوية
|a فيروس كورونا (كوفيد-19)
|a اسبانيا
|
692 |
|
|
|b COVID-19
|b Collocations
|b Coronavirus
|b Expressions
|b Phraseology
|b Phraseological Neologisms
|b Repetition
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 016
|e Faculty of Arts Journal
|l 098
|m ع98
|o 1062
|s مجلة كلية الآداب
|v 000
|x 1687-3548
|
856 |
|
|
|u 1062-000-098-016.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1298097
|d 1298097
|