المصدر: | عالم الكتاب - الإصدار الرابع |
---|---|
الناشر: | الهيئة المصرية العامة للكتاب |
المؤلف الرئيسي: | محمود، حسين (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع52 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 54 - 58 |
رقم MD: | 1306887 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
سلط المقال الضوء على دانتي بين الشعر والحب العذري. استعرض ترجمة كتاب بعنوان (الحياة الجديدة)، فأن هذا الكتاب يعرض قصة ملهمته بياتريتشي ولكن مترجم هذا الكتاب يرى أنه كتابًا عن الشاعر نفسه. وأوضح أن بدأ الكتيب بمقدمة قصيرة للغاية يورد فيها الشاعر تعبيرًا يمكن أن يعد مفتاحًا لفهم الكتاب كله. وبين أن موضوع الكتيب ليس عن الحب وليس عن الملهمة وإنما عن صنعة الشاعر وشاعريته وهو الجزء النثري الذي يعقب به على شعره. وأظهر أن في إطار مشروعية التصرف في النقل من الإيطالية إلى العربية أشار إلى استخدام معين للشاعر في وصف محبوبته وملهمته وكيفية تغير هذا الاستخدام حسب تعاقب الأحداث. وأبرز أن هناك دراسات كثيرة في البحث عمن تكون بياتريتشي الحقيقية فبعضها يشير إلى وجود تاريخي لهذه الشخصية وبعضها ينفي هذا الأمر. وذكر أن في أواخر ذلك العصر اتسع مفهوم الحب البلاطي ليشمل قيم وأخلاقيات بلاط الملوك وبصفة خاصة (النبل). وناقش العناصر التي تميز الحب البلاطي، منها تقديس المرأة، ودونية الرجل أمام المحبوبة، والحب بلا انتظار لمقابل، والفرح، والصراع بين الحب والدين. وبين أن بفضل المدرسة الصقلية شاع نوع (السوناتا) وهي قصيدة تعني الكلمات التي تصاحبها الموسيقى والكلمة نفسها مشتقة من معنى الصوت. واختتم المقال بالإشارة إلى أن بعيدًا عن التشابه بين ابن حزم ودانتي في هذا الكتاب فإن مفهوم الحب البلاطي عند المدرسة الصقلية أو الحب المدني عند دانتي هذا المفهوم معروف في الأشعار العربية حتى في القصيدة الجاهلية التي كانت تبدأ عادة بالغزل. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|