المصدر: | عالم الكتاب - الإصدار الرابع |
---|---|
الناشر: | الهيئة المصرية العامة للكتاب |
المؤلف الرئيسي: | صلاح الدين، ميسرة (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | ممدوح، نضال (محاور) |
المجلد/العدد: | ع52 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 191 - 195 |
رقم MD: | 1307431 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
ناقش المقال المشهد الثقافي وصناعة النشر. وأكد أن ميسرة اتجاه الكثير مؤخرًا إلى الترجمة وهي ظاهرة إيجابية وذلك بسبب ضعف العائد المادي للإبداع. وأوضح أننا في عالم تحكمه معايير البيست سيلر ونجوم السوشيال ميديا. وأضاف إلى أن كل مبدع يستطيع التعبير عن أي قضية ما دام عايشها بشكل حقيقي. وأشار إلى أن المترجمون قديما كانوا يعيدون صياغة الأعمال الإبداعية وفقا لمعايير دينية أو أخلاقية. وأوضح أن التقلبات السياسية والتيارات الظلامية سبب ضعف المسرح العربي. وبين أن شعر العامية والشعر الغنائي هي الفنون الأقرب لفكر ووجدان الشعب المصري. واختتم المقال بالإشارة إلى أن ميسرة صلاح الدين شاعر سكندري صدر له عدد من المسرحيات الشعرية، منها جراج الأوبرا، ترام الرمل، بنادورا، كما صدر له دواوين، حرب الردة، الأسد الحلو، وأرقام سرية، شباك خجل، وله ترجمات منها مائة عام على وعد بلفور والناقوس الزجاجي. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|