ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المستويات اللغوية في معجم "أقرب الموارد": المولد والعامي أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Language Levels in the Dictionary "Agrab Al Mawaarid": The Example of Neological and Colloquial Language
المصدر: مجلة جامعة طيبة للآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة طيبة - كلية الآداب والعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: الفضيخ، عبدالله بن عيسى بن أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Alfodik, Abdullah Eissa
المجلد/العدد: ع31
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الصفحات: 341 - 390
ISSN: 1658-6662
رقم MD: 1319162
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الصناعة المعجمية | الترتيب المعجمي | التعريف المعجمي | الرصيد المعجمي | العامي | المولد اللغوي | Lexicography | Lexical Arrangement | Lexical Definition | Lexical Resource | Colloquial | Linguistic Neologisms
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

20

حفظ في:
المستخلص: يهدف هذا البحث إلى الكشف عن موقف سعيد الشرتوني (ت 1912)، من المستوى اللغوي المولد والمستوى اللغوي العامي، ويرصد طرق تناولهما في معجمه "أقرب الموارد في فصح العربية والشوارد"، من حيث المصادر وترتيب الوحدات المعجمية والتعريف المعجمي على نحو يحدد مكانة العاميات والمولدات، بما هي وحدات ضرورية في مادة المعجم أو وسائل مساعدة في تعيين المعنى المعجمي وتمييزه. وتوصل البحث إلى اختلاف نظرة الشرتوني إلى هذين المستويين عن نظرة بطرس البستاني في "محيط المحيط"، الذي فتح الطريق للمولدات والعاميات والاستعمالات الإقليمية، أما الشرتوني فقد حاول إغلاق هذا المنفذ، معتمدا في ذلك آليات عدة من خلاها عن الدلالات العامية، وحذف ألفاظا عامية، وأصل مصدرها اللغوي الذي أغفله البستاني وبعض المستشرقين، وشكك في صحة بعضها ودعا إلى التحري في رصدها وتدوينها. ولم يهتم بشكل عام بالعاميات والمولدات في المعجم، فأوردها على أنها وسائل مساعدة في تحديد المعنى المعجمي وتمييزه فحسب، مختلفا في ذلك عن البستاني الذي وضعها في مداخل أساسية في "محيط المحيط". وهو ما يكشف عن موقفه من العامي والمولد ويحدد مكانتهما في هذا المعجم. ويرى الشرتوني أن هذه المستويات لها معاجمها المختصة وأن إفرادها بالتأليف أجدى في تقديره من دمجها في الرصيد اللغوي العام. وقد شملت المادة المدروسة المعجم بجزأيه وملحقه الذي أضاف فيه رصيدا لغويا جديدا، وصحح ما وقع في عمله من الأغلاط اللغوية. ويعتبر هذا الملحق شيئا جديدا في صناعة المعجم العربي الحديث. واعتمد البحث منهج استقراء المادة المدروسة وتصنيفها وتحليليها وضبط قوانين اشتغالها في الصناعة المعجمية الحديثة، كما استفاد من المنهج الإحصائي في تقديم قوائم إحصائية تتعلق بالعاميات والاستعمالات الإقليمية والمولدات العامة منها والمختصة.

This research aims to reveal the position of Saeed Al-Shartouni (d. 1912), regarding the neological language level and the colloquial language level, and monitors the ways in which they are addressed in his dictionary “The Nearest Resources in the Standard Arabic and the unfamiliar”, in terms of sources, arrangement of lexical units and lexical definition in a manner that determines the status of slangs and neologies , including the necessary units in the lexicon material or auxiliary means in determining and distinguishing the lexical meaning. The research concluded that Al-Shartouni’s view of these two levels differed from that of Botres al-Bustani in the "Muhit Al-Muhit", who opened the way for the neologisms, colloquialisms and regional uses. As for Al-Shartouni, he tried to close this outlet, relying on several mechanisms through which he abandoned the colloquial connotations, deleted colloquial words, and heetymologizes their linguistic source, which Al-Bustani and some orientalists neglected, and questioned the validity of some of them and called for Investigate monitoring and codification. He did not pay attention in general to the colloquialisms and neologisms in the lexicon, and mentioned them as aids in determining and distinguishing the lexical meaning only, different from Al-Bustani who put it in basic entries in the "Muhit Al-Muhit". Which reveals his position on the colloquialisms and the neologisms and determines their position in this lexicon. Al-Shartouni believes that these levels have their own specialized dictionaries, and single them out for authorship is more useful in his appreciation than integrating them into the general linguistic balance. The studied material included the lexicon with its two parts and its appendix, in which he added a new linguistic balance, and corrected the linguistic errors that occurred in his work. This supplement is considered something new in the modern Arabic lexicon industry. The research adopted the inductive method in the studied material, categorizing and analyzing it, and controlling the laws of its development in modern lexical industry techniques. It also benefited from the statistical method in providing statistical lists related to colloquial, regional uses, and general and specialized neologies.

ISSN: 1658-6662

عناصر مشابهة