المصدر: | إبداع - الإصدار الرابع |
---|---|
الناشر: | الهيئة المصرية العامة للكتاب |
المؤلف الرئيسي: | رضوان، طلعت (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع26 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | أكتوبر |
الصفحات: | 48 - 53 |
رقم MD: | 1319453 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
سلط المقال الضوء على أحمد رامي ورباعيات الخيام. يعتبر الشاعر الكبير أحمد رامي أحد رموز الثقافة المصرية، تعلم اللغة الفارسية وأتقنها. فعمل على ترجمة الرباعيات للشاعر عمر الخيام وتحددت أهميتها بسبب غناء أم كلثوم لها واتباعه المنهج العلمي في ترجمتها. مشيرًا إلى إيمان الخيام بتعدد الرؤى؛ مما أدي لانتشار الرباعيات وظهور أدب الرباعيات في معظم اللغات، كما أثنى عليها المتصوفون. وكشف عن المبالغة في رؤية بعض النقاد بتفوق ترجمة أحمد رامي على نص الرباعيات الأصلي. مناقشًا تعرض الرباعيات للنقد الحاد من بعض المتشددين والمتعصبين وخاصة من رجال الدين الذين اتهموه بالزندقة والمجون. مختتمًا بالإشارة لبعض الأبيات التي وجه فيها الخطاب لخالق الكون طلبًا للعفو وقبول توبته، كدليل قاطع على إيمان الشاعر بوجود خالق للكون. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 |
---|