ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التاريخ المختصر لمعجم كومان

المصدر: المعرفة
الناشر: وزارة الثقافة
المؤلف الرئيسي: بابكين، أندريه (مؤلف)
مؤلفين آخرين: كاتبة، كاتبة وجيه (مترجم)
المجلد/العدد: س61, ع704,705
محكمة: لا
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: حزيران
الصفحات: 239 - 244
رقم MD: 1328422
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 02409nam a22002297a 4500
001 2086654
041 |a ara 
044 |b سوريا 
100 |9 704247  |a بابكين، أندريه  |e مؤلف 
245 |a التاريخ المختصر لمعجم كومان 
260 |b وزارة الثقافة  |c 2022  |g حزيران  |m 1443 
300 |a 239 - 244 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e استعرضت الورقة التاريخ المختصر لمعجم كومان. يعتبر القاموس من أهم أدوات المترجمين وهو يعد جزء كبير من تاريخ الترجمة، وكانت فكرة القاموس إما لوصف الحالة الحالية للغة، وإما لوضع المعايير المسموح بها للاستخدام الجيد، ويوجد أقدم قاموس ثنائي اللغة في إنجلترا في مخطوطة من القرن الثامن، فان الاعتبارات العملية هي التي أدت إلى استخدام القواميس ثنائية اللغة ضمن ما يعرف بالمخطوطة الكومانيكية، وهو مصطلح لا تيني للإشارة إلى الأشخاص في روايتهما للحملة الصليبية بالكومان، وهي من أقدم المخطوطات للغة الكومانية، ففي عام (1295) كانت المخطوطة الكومانيكية أثرا كومانيا في الأساس، والمخطوطة من المحتمل أن تكون مجموعة من عدة معاجم مؤلفة مسبقاً ألفها الجنويون أنفسهم منذ عام (1169) فلا مجال للتأثير المغولي. اختتمت الورقة بالإشارة إلى صدور عدد كبير من كومان بعد الغزو المغولي. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 
653 |a تاريخ علم المعاجم  |a المخطوطة الكومانية  |a المعاجم اللغوية  |a القواميس ثنائية اللغة 
700 |9 615213  |a كاتبة، كاتبة وجيه  |e مترجم 
773 |4 الادب  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Literature  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 028  |e Al Marifa  |l 704,705  |m س61, ع704,705  |o 1016  |s المعرفة  |v 061 
856 |u 1016-061-704,705-028.pdf 
930 |d y  |p n  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1328422  |d 1328422 

عناصر مشابهة