ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التحويل في التراكيب النحوية وأثره في بناء المعاني الدلالية الجديدة

العنوان بلغة أخرى: Conversion in Grammatical Structures and its Impact on Building New Semantic Meanings
المصدر: حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: العازمي، فاطمة عبدالله ناصر (مؤلف)
مؤلفين آخرين: العنزي، يوسف محمد سعود نهار عويهان (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج50
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 80 - 93
DOI: 10.21608/aafu.2022.258587
ISSN: 1110-7227
رقم MD: 1335679
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تحويل التراكيب | دلالات التحويل | البنية العميقة | البنية السطحية | Conversion Semantics | Surface Structure | Deep Structure | Convert Compositions
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
المستخلص: يحاول هذا البحث رصد صور التحول من التراكيب النحوية العميقة إلى تراكيب نحوية جديدة. وبيان مدى مرونتها وطواعيتها، كما يكشف البحث عن الأسباب الدلالية التي ألجأت أهل هذا اللسان المبين إلى هذا النمط اللغوي المحول، مع صحة النمط اللغوي المحول عنه، متتبعًا استنباط القواعد التحويلية التي اعتمدها النحاة، كاشفًا الفروق الدلالية بين التراكيب في بنيتها السطحية وبنيتها العميقة والتي صاحبت هذا التحويل والأسباب التي حدت بأهل اللسان إلى التحول عن بنية تركيبية صحيحة إلى بنية تركيبية أخرى، والتأكيد على وجود صلات ووشائج بين الجملة المحول عنها ، والجملة المحول إليها.

This research attempts to monitor the images of transformation from deep grammatical structures to new grammatical structures. And extent its flexibility, and the research reveals the semantic reasons that the people of this culture resorted to this transformed linguistic pattern, with the validity of the linguistic pattern transferred from it, following the deduction of the transformative rules adopted by the grammarians, revealing the semantic differences between the structures in their surface structure and deep structure that accompanied This conversion, and the reasons that prompted the people of the culture to switch from a correct synthetic structure to another synthetic structure, and the emphasis on the existence of links and ties between the sentence from which it is transferred and the sentence to which it is transferred.

ISSN: 1110-7227

عناصر مشابهة