ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Greeting Strategies in English and Arabic: A Contrastive Study

العنوان بلغة أخرى: استراتيجيات التحية في اللغتين الإنكليزية والعربية: دراسة مقارنة
المصدر: آداب الكوفة
الناشر: جامعة الكوفة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: ضايف، قاسم عباس (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Dhayef, Qassim Abbas
مؤلفين آخرين: المجتومى، أمير على حسين (م. مشارك) , عطية، أرشد سعدون (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج14, ع54
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: كانون الأول
الصفحات: 625 - 634
DOI: 10.36317/0826-014-054-056
ISSN: 1994-8999
رقم MD: 1348213
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التحية | علم اللغة الاجتماعي | علم التداولية | التحية العالمية | الروابط الاجتماعية | Greetings | Sociolinguistics | Pragmatics | Phatic Communion | Social Ties
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 03038nam a22002657a 4500
001 2103715
024 |3 10.36317/0826-014-054-056 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |a ضايف، قاسم عباس  |g Dhayef, Qassim Abbas  |e مؤلف  |9 511765 
245 |a Greeting Strategies in English and Arabic:  |b A Contrastive Study 
246 |a استراتيجيات التحية في اللغتين الإنكليزية والعربية:  |b دراسة مقارنة 
260 |b جامعة الكوفة - كلية الآداب  |c 2022  |g كانون الأول  |m 1444 
300 |a 625 - 634 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تتناول هذه الدراسة مفهوم التحية أو السلام في اللغتين العربية والإنكليزية. قد يتم التعامل مع هذا الموضوع من وجهة نظر علم اللغة الاجتماعي أو التداولية. الهدف من هذا البحث هو إيجاد التشابه والاختلاف بين إلقاء التحية في اللغتين العربية والإنكليزية. لقد توصل الباحثون إلى أن التحية في اللغة العربية أكثر إقناعا أو تعبيرا من اللغة الإنكليزية. لقد قدم الباحثون مقدمة عن الموضوع تفي بالغرض من أجل القراء الذين يرغبون بالاطلاع على كيفية إلقاء التحية في كلا اللغتين. وانتهى البحث إلى أن تعابير التحية في اللغة العربية تحمل معاني أجزل من اللغة الإنكليزية وذلك لغزارة وبلاغة لغة العرب.  |b The current study focuses on the concept of greeting, which can be viewed as a sociolinguistic as well as a pragmatic phenomenon. The goal of this research is to see how similar and different this method is in Arabic and English. It is hypothesized that Arabic greeting expressions are more informative than that in English. Furthermore, the researchers attempt to provide adequate background knowledge for those who are interested in this domain. It has been observed that Arabic greeting expressions carry a lot of meanings. 
653 |a إلقاء التحية  |a علم اللغات  |a التفاعلات الاجتماعية  |a علم التداولية 
692 |a التحية  |a علم اللغة الاجتماعي  |a علم التداولية  |a التحية العالمية  |a الروابط الاجتماعية  |b Greetings  |b Sociolinguistics  |b Pragmatics  |b Phatic Communion  |b Social Ties 
700 |9 570343  |a المجتومى، أمير على حسين  |e م. مشارك  |g Al Majtoomy, Ameer Ali Hussein 
700 |9 714896  |a عطية، أرشد سعدون  |e م. مشارك  |g Atei, Arshed Sadoun 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 056  |f Ādāb al-kūfaẗ  |l 054  |m مج14, ع54  |o 0826  |s آداب الكوفة  |t Literature of Kufa  |v 014  |x 1994-8999 
856 |u 0826-014-054-056.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1348213  |d 1348213 

عناصر مشابهة