ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التكوين عن طريق الأهداف: نموذج الترجمة في أقسام اللغات

العنوان بلغة أخرى: Training by Objectives Translation: Model in Language Departments
المصدر: مجلة المعيار
الناشر: جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية - كلية أصول الدين
المؤلف الرئيسي: باهي، حياة (مؤلف)
مؤلفين آخرين: عباد، أحمد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج27, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الصفحات: 511 - 522
DOI: 10.46313/1707-027-001-033
ISSN: 1112-4377
رقم MD: 1352371
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تعليم اللغات | الترجمة | التعليم بالأهداف | سوق العمل | Languages Teaching | Translation | Teaching by Objectives | Labor Market
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يسلط هذا المقال الضوء على الأهداف التعليمية التي يقوم عليها تدريس اللغات الأجنبية والتي يتقاطع مشوارها مع الترجمة كتطبيق بيداغوجي وكنشاط تواصلي إذ أن معظم برامج تعليم اللغات، وعلى رأسها الإطار المرجعي الأوروبي المشترك للغات الذي وضعه المجلس الأوروبي عام 2001، تستعمل هذه المادة لتحقيق العديد من هذه الأهداف. فما هي الأهداف التي تتأسس عليها البرامج الجامعية لتعليم اللغات الأجنبية عموماً؟ وهل تساعد الترجمة حقاً في تحقيق هذه الأهداف؟ من خلال هذه الدراسة سنحاول الإجابة على هذه الإشكاليات الهامة التي تستمد أهميتها من ضرورة التعليم عن طريق الأهداف وتحديد ما يجب تعلمه خلال مرحلة التكوين لإنجاح البرنامج التعليمي. ومن بين أبرز النتائج التي تتوصل إليها هذه الدراسة هي أهمية الترجمة في تقديم نموذج واضح لإكساب الكفاءات المتعلقة باللغة واستخدامها ودورها في تطوير المناهج وتوجه عمليتي التعليم والتعلم.

This article highlights the didactical goals on which the teaching of foreign languages is based, and which comes across translation as a pedagogical practice and as a communication activity, as most language teaching programs, starting by the CEFR established by Council of Europe in 2001, use this subject to achieve many of these objectives. So what are the objectives that university programs for teaching foreign languages are based on? And does translation really help in achieving these goals? Through this study, we will try to answer to these questions, which importance derives from the need of teaching by objectives nowadays and defining what must be learned during the training for the success of the teaching program. Among the most prominent results of this research is how translation important in providing a clear model for acquiring language-related competencies and its role in developing curricula and guiding both of teaching and learning processes.

ISSN: 1112-4377