ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

فاعلية المابينية في اللغة الاخراجية المسرحية

المصدر: حولية المنتدى للدراسات الإنسانية
الناشر: المنتدي الوطني لأبحاث الفكر والثقافة
المؤلف الرئيسي: عودة، عبدالكريم عبود (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Odeh, Abdul Karim Abboud
مؤلفين آخرين: محمد، علي خضير (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع53
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: كانون الثاني
الصفحات: 285 - 305
DOI: 10.35519/0828-000-053-014
ISSN: 1998-0841
رقم MD: 1353722
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 05916nam a22002297a 4500
001 2108347
024 |3 10.35519/0828-000-053-014 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a عودة، عبدالكريم عبود  |g Odeh, Abdul Karim Abboud  |e مؤلف  |9 579750 
245 |a فاعلية المابينية في اللغة الاخراجية المسرحية 
260 |b المنتدي الوطني لأبحاث الفكر والثقافة  |c 2023  |g كانون الثاني 
300 |a 285 - 305 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تعد المابينية مفهوما جديدا مرتبط بالتنوع الثقافي للمجتمعات المختلفة، واختلاف نتاجاتها الفلسفية والأدبية والفنية. فثمة بعد فكري للمابينية يتجسد في التعبير عن ظاهرة التلاقح الثقافي الناتج عن تحول العالم إلى قرية صغيرة والتوجه نحو إلغاء الحدود والفواصل بين المجتمعات المعاصرة. أن المابينية، بصفتها تجاذبا ناتجا عن تعدد الثقافات، تخلق فضاءات مختلفة ومواقع جديدة للذات الإنسانية من جهة، وتؤدي إلى تداخل الفضاءات المعرفية والفنية من جهة أخرى. وتتبنى الدراسات المابينية فكرة العالم الواحد واندماج الهويات رغم اختلاف الثقافات مؤدية إلى تجدد الأساليب القديمة بطابع جديد يحمل سمات التهجين. أن عامل التثاقف كان حافزا مؤثرا في بروز هذا المفهوم في الثقافة العربية، خاصة تحت تأثير الاستعمار وما بعد الكولونيالية من اختلاط وتمازج وتفاعل. فجميع الثقافات في حالة تأثير متبادل وتغير مستمر، ويمكن القول أن: كل شكل جديد من أشكال الثقافة هو، بصورة ما، نموذج للمابينية. تتمظهر المابينية في المسرح عبر تشكيل منطقة وسطى بين المحلي والعالمي، وبين التراث والمعاصرة تساعد على خلق مسرح جديد يحمل تأثير كلا الفضائيين. وعلى الرغم من أن هذا المصطلح ظهر حديثا في عالم الأدب والنقد، إلا أننا نستطيع أن نرصد العديد من الأعمال المسرحية في الوطن العربي التي استثمرت التلاقح بين الثقافات وتلمست صورها الجديدة التي تشكلت بعد هذا التمازج والاندماج. استثمرت الممارسة المسرحية المعاصرة هذا المفهوم الثري والمتجدد بمقدار استلهامها للثقافات الأخرى، من اختلاف واختلاط وتجاذب، وأصالة وأنتجت مناطق جديدة ذات صور جمالية تضيف للمسرح العربي بعدا جماليا أخر. ومن هنا ظهرت الحاجة للبحث في تناول أثر المابينية في المسرح العربي في العنوان الموسوم (المابينية وتجلياتها في اللغة الإخراجية المعاصرة) وتم طرح مشكلة البحث من خلال التساؤلات التالي: 1-هل للمابينية حضور في اللغة الإخراجية المعاصرة في المسرح العربي؟ 2-كيف استطاع المسرح العربي توظيف المابينية في طرح رؤى إخراجية وهوية جديدة للعرض المسرحي؟  |b The (In-Between) is one of the new concepts that have been introduced on the philosophical and critical scene and resulted from the phenomena of cultural mutual effects and the removal of borders between contemporary societies and had major implications at the cognitive, artistic and social levels. The search tagged (In-Between and its Manifestations in Contemporary Directing) has attempted to answer basic questions such as the question about the presence of In-Between in the directing styles in the Arab theater and how the Arab theater was able to employ it in order to reach an external language bearing a special identity. The research section is divided into four chapters. In the First chapter, which is the methodological framework, the research problem includes its temporal, spatial, and objective limits, and the definition of terms. As for the Second chapter, which is the theoretical framework, it has been divided into two topics, the first one is the establishment and the concept related to the In-Between, and the second topic deals with the In-Between in the Arab theater represented by the directors (Qasim Muhammad and Abdel Karim Berrechid). Then the researcher discussed the results of the theoretical framework. The Third chapter deals with the research procedures that are divided into the research community, the sample and the approach adopted by the researcher. The Fourth chapter is devoted to the results, conclusions, recommendations and proposals. Then it is proven by the sources and references, then the research summary is in Arabic and English. 
653 |a الفن المسرحي  |a الإخراج المسرحي  |a اللغة الإخراجية 
700 |9 596603  |a محمد، علي خضير  |e م. مشارك  |g Mohammed, Ali Khudair 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 014  |e Hawlyat Al-Montada for Human Studies  |f Ḥawliyyaẗ al-muntadá  |l 053  |m ع53  |o 0828  |s حولية المنتدى للدراسات الإنسانية  |v 000  |x 1998-0841 
856 |u 0828-000-053-014.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1353722  |d 1353722