ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Attitudes of Teachers toward Code-Switching in EFL at Gaza Universities

العنوان بلغة أخرى: اتجاهات المعلمين نحو التبديل اللغوي عند تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في جامعات غزة
المصدر: مجلة الجامعة الإسلامية للدراسات التربوية والنفسية
الناشر: الجامعة الإسلامية بغزة - شئون البحث العلمي والدراسات العليا
المؤلف الرئيسي: Amer, Walid M. (Author)
المجلد/العدد: مج31, ع2
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: مارس
الصفحات: 568 - 584
ISSN: 2410-2946
رقم MD: 1361905
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اتجاهات المعلمين | التبديل اللغوي | جامعات غزة | Attitudes of Teachers | Code-Switching | Gaza Universities
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: هدفت هذه الدراسة إلى التعرف على مدي اتجاهات المحاضر الجامعي نحو التبديل اللغوي داخل الفصول الدراسية عند تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية وأيضاً التحقق من وظائف التبديل اللغوي ودوافعه داخل الفصل الدراسي في جامعات غزة، تحديداً الجامعة الإسلامية وجامعة الأقصى، من أجل تحقيق هدف الدراسة، استخدم الباحثين المنهج الوصفي التحليلي. لتحقيق هذا الهدف قام الباحثين باستخدام الاستبيان وبطاقة الملاحظة كأدوات رئيسية في البحث لجمع معطيات وبيانات البحث.. استخدم الباحثين برنامج SPSS لتحليل استبيان الدراسة. ولقد أظهرت نتائج الدراسة أن اتجاهات المحاضرين نحو عملية التبديل اللغوي أكثرها إيجابية. حيث أوضحوا انهم يستخدمون التبديل اللغوي داخل الفصول عند تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية لترجمة وتفسير بعض المصطلحات الصعبة والكلمات الغير معروفة. أيضا للنقل المهني الملائم وأخيراً لتحفيز الطلاب داخل الفصل. ولهذا تعد الوظيفة الأساسية للتبديل اللغوي عند المحاضرين هي بالأساس لغوية. قدم الباحثين بعض التوصيات المستمدة من نتائج الدراسة إلى معلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية وصانعي سياسات اللغة العربية لبعض الحالات التي يمكن فيها تحفيز التبديل اللفظي للمعلمين وبعض الشروط والمواقف الأخرى التي يجب منع استخدام التبديل اللفظي. على وجه التحديد، أوصي الباحث بأن إفراط المعلمين في استخدام التبديل اللفظي من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية يعد سلبياً في معظم الحالات عند تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية.

This study aimed to investigate the instructors' attitudes toward their use of code-switching in EFL at Gaza Universities, Islamic University-Gaza and Al- Aqsa University. To achieve this aim, the researchers adopted the descriptive analytical approach. Besides, the study sought to go behind the functions of code-switching inside EFL classrooms. To achieve these aims, the researcher applied two main tools to collect the data, the questionnaire and the observation card. The questionnaire data were analyzed via the software program SPSS. The findings of the study revealed that the general attitudes of the instructors toward code-switching are positive. Besides, the instructors revealed that they try to use code-switching inside classes for various functions, mainly to translate and explain difficult concepts and vocabulary, convey meaning, and motivate the students. Therefore, the major function of code-switching used by instructors is metalinguistic. Finally, recommendations are presented to EFL instructors, and Arabic language policy makers, for some certain situations where instructors' using of code switching could be motivated and some other conditions and positions where their use of code-switching should commonly be prevented. To be specific, the researcher recommends that instructors' over-switching from English into Arabic be negative in mostly all conditions in EFL classrooms.

ISSN: 2410-2946