ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







نقد الرواية اللغوية في كلام العرب: نماذج مختارة من النحو والصرف

العنوان بلغة أخرى: Criticism of the Linguistic Novel in the Words of the Arabs: Selected Models of Syntax and Morphology
المصدر: مجلة آداب الفراهيدي
الناشر: جامعة تكريت - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: إبراهيم، سعد أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج15, ع53
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: آذار
الصفحات: 31 - 61
DOI: 10.51990/2228-015-053-037
ISSN: 2074-9554
رقم MD: 1365738
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
النقد اللغوي | الشاهد اللغوي | النحو | الرواية اللغوية | الصرف | اللهجات العربية | Linguistic Criticism | Linguistic Evidence | Syntax | Linguistic Novel | Morphology | Arabic Dialects
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: اعتمد علماء اللغة والنحو الرواية اللغوية الموثوقة في فصاحتها في كلام العرب شاهدا لاستنباط القاعدة النحوية، ونظرا لتعدد روايتين للشاهد الواحد انبري علماء اللغة للرد على الرواية اللغوية التي لا تثبت حكما نحويا ونقدها لغويا وبما يتناسب وكلام العرب عامة ولغة القران خاصة، لأن دقة الرواية والنقل أساسان يتخذهما اللغوي حجة في الاستشهاد، بسبب التغيير والتحريف أو التصحيف الذي رافق الرواية اللغوية كأن يرويها راو بلغته فيعتمدها بعض علماء اللغة حجة فضلا عن عدم ذكر قائلها أو الظن في بيئة روايتها، فهذا الأمر يحتاج إلى الدراسة والتحري لترجيح الرواية الصحيحة ولا سيما إذا حصل تعارض في رواية البيت الواحد على نحو لا يمكن الجمع بينهما، فأخذوا بأرجح الروايات عند التعارض، معتمدين على الذوق اللغوي والحس العربي آخذين بعين النظر الخصائص والاعتبارات اللغوية للنحو العربي، وعليه نقد علماء اللغة الرواية فنعتوها بالشاذة لأنها تمثل لغة قبيلة أو أفرادا معدودين فلا يصح أن يقال إنها لغة عامة على الرغم من أن رواتها من علماء اللغة والنحو الموثوق بهم إلا أن حكم القياس النحوي لا يعتمد على اللغة القليلة لمخالفتها أصول كلام العرب.

Linguists adopted the reliable linguistic novel in its eloquence in the speech of the Arabs as a witness to elicit the grammatical rule, and due to the multiplicity of two accounts for one witness, linguists set out to respond to the linguistic novel that does not prove a grammatical judgment and criticize it linguistically and in proportion to the speech of the Arabs and the language of the Holy Qur’an, because the accuracy of the novel and the transmission are two foundations of authenticity Martyrdom, because of the change, distortion or correction that accompanied the linguistic narration, as if a narrator narrated it in his own language, so some linguists adopt it as a grammatical argument, as well as not mentioning its narrator or suspecting the validity of its narration. In a way that cannot be combined, they took the most likely narrations when contradicting, relying on linguistic taste and Arabic sense, taking into account the linguistic characteristics and considerations of the Arabic grammar, and accordingly linguists criticized the narration and called it abnormal or rare because it represents the language of a tribe or a few individuals, so it is not correct to say that it is a general language Although its narrators are from trusted linguists and grammarians, the rule of grammatical analogy does not depend on the few language because it contradicts the origins of the words of the Arabs.

ISSN: 2074-9554