ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Subtitling and Dubbing Disney’s "Ratatouille" into Arabic: Modern Standard Arabic Vs. Egyptian Vernacular

العنوان بلغة أخرى: الدبلجة والسترجة لفيلم ديزني "راتاتوي" إلى اللغة العربية: مقارنة بين اللغة العربية الفصحى واللغة العامية المصرية
المؤلف الرئيسي: الحمصي، شيرين ماهر (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al Homsi, Shereen Maher
مؤلفين آخرين: الطاهر، محمد أنور (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2022
موقع: عمان
الصفحات: 1 - 55
رقم MD: 1374065
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة العلوم التطبيقية الخاصة
الكلية: كلية الآداب والعلوم
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:

الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.

صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01697nam a22003137a 4500
001 1560768
041 |a eng 
100 |9 727864  |a الحمصي، شيرين ماهر  |e مؤلف  |g Al Homsi, Shereen Maher 
245 |a Subtitling and Dubbing Disney’s "Ratatouille" into Arabic:  |b Modern Standard Arabic Vs. Egyptian Vernacular 
246 |a الدبلجة والسترجة لفيلم ديزني "راتاتوي" إلى اللغة العربية:  |b مقارنة بين اللغة العربية الفصحى واللغة العامية المصرية 
260 |a عمان  |c 2022 
300 |a 1 - 55 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة العلوم التطبيقية الخاصة  |f كلية الآداب والعلوم  |g الاردن  |o 0002 
653 |a استراتيجيات الترجمة  |a اللغة العربية  |a الأفلام المدبلجة  |a الثقافة المصرية  |a شركة ديزني 
700 |9 620724  |a الطاهر، محمد أنور  |e مشرف  |g Al-Taher, Mohammad 
856 |u 9802-022-004-0002-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9802-022-004-0002-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9802-022-004-0002-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9802-022-004-0002-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9802-022-004-0002-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0002-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0002-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0002-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0002-5.pdf  |y 5 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0002-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
930 |d n 
995 |a Dissertations 
999 |c 1374065  |d 1374065 

عناصر مشابهة