LEADER |
02139nam a22002297a 4500 |
001 |
2125542 |
041 |
|
|
|a spa
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 727936
|a Yapi, Kouassi Michel
|e Author
|
245 |
|
|
|a Vocablos Añi y Baule en los Repertorios Culturales del Caribe
|
246 |
|
|
|a "Añi and Baule" Words in the Caribbean Cultural Repertoires
|
260 |
|
|
|b جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - كلية اللغات الأجنبية
|c 2022
|g ديسمبر
|
300 |
|
|
|a 511 - 529
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b In the wave of denunciations and controversies of the negative consequences of the slave trade after the meeting between the West and Latin America, many positive aspects have not been highly valued. Among these positive aspects, the cultural mix has been for the Caribbean and the Akan people, a factor of rapprochement of greater importance. Indeed, the words Añi and Baule are one of the key elements that feed the creole language. Its incorporation into Creole encourages forms of expressions that identify each Caribbean country.
|d En la ola de denuncias y controversias de las consecuencias negativas de la trata negrera después del encuentro de Occidente y América latina, muchos aspectos positivos no han sido demasiado valorados. Entre estos aspectos positivos, la mezcla cultural ha sido para el Caribe y el pueblo Akan, un factor de acercamiento de importancia mayor. En efecto, los vocablos añi y baule son uno de los elementos claves que alimentan la lengua criolla. Su incorporación al criollo fomenta formas de expresiones que identifican a cada país caribeño.
|
653 |
|
|
|a المرجعية الثقافية
|a التواصل اللغوي
|a البحر الكاريبي
|
692 |
|
|
|b Words
|b Añi
|b Baule
|b Cultural Repertoiries
|b Caribbean
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 029
|e Algerian Translation and Languages Journal
|f Altralang journal
|l 002
|m مج4, ع2
|o 2458
|s المجلة الجزائرية للترجمة واللغات
|v 004
|x 2710-7922
|
856 |
|
|
|u 2458-004-002-029.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1374403
|d 1374403
|