ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأخطاء العقدية والأخطاء الشرعية في ترجمات الأحاديث النبوية

المصدر: مجلة الدوحة
الناشر: وزارة الثقافة والفنون والتراث
المؤلف الرئيسي: بو الروايح، محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع183
محكمة: لا
الدولة: قطر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: فبراير
الصفحات: 49 - 50
رقم MD: 1378645
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01885nam a22002057a 4500
001 2129868
041 |a ara 
044 |b قطر 
100 |9 194445  |a بو الروايح، محمد  |e مؤلف 
245 |a الأخطاء العقدية والأخطاء الشرعية في ترجمات الأحاديث النبوية 
260 |b وزارة الثقافة والفنون والتراث  |c 2023  |g فبراير 
300 |a 49 - 50 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e تطرق المقال إلى الأخطاء العقدية والأخطاء الشرعية في ترجمات الأحاديث النبوية. أوضح أنه يجب على من يتصدى لترجمة الحديث تحري الدقة لأن الحديث النبوي هو ثاني الوحيين وعصمته من عصمة القرآن. وكانت ترجمات الأحاديث النبوية على ثلاثة مراتب وهي: ترجمات تضيف فيها دائرة الخطأ، وترجمات تتسع فيها دائرة الخطأ، وترجمات خلط أصحابها خطأ بصواب. وتم تقسيم الأخطاء في ترجمات الأحاديث النبوية إلى قسمين وهما: أخطاء في ترجمة الألفاظ الشرعية، وأخطاء في ترجمة الألفاظ العقدية. واختتم المقال بتوضيح ماهية الأخطاء الشرعية والأخطاء العقدية في الأحاديث النبوية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2024 
653 |a الترجمة الدينية  |a الأحاديث النبوية  |a المصطلحات العقدية  |a الألفاظ الشرعية 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 009  |e Al-Doha Magazine  |l 183  |m ع183  |o 0708  |s مجلة الدوحة  |v 000 
856 |u 0708-000-183-009.pdf 
930 |d n  |p n  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1378645  |d 1378645 

عناصر مشابهة