LEADER |
02020nam a22002177a 4500 |
001 |
2132720 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 202044
|a جاهين، بهاء
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a نافذة على الأدب المكتوب بالإنجليزية:
|b جون دن "3": قصيدة "طلوع الشمس"
|
260 |
|
|
|b الهيئة المصرية العامة للكتاب
|c 2022
|g سبتمبر
|
300 |
|
|
|a 22 - 23
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
500 |
|
|
|a يشتمل على قصيدة "طلوع الشمس = The Sun Rising"
|
520 |
|
|
|e أطل علينا المقال من خلال نافذة على الأدب المكتوب بالإنجليزية إلى قصدية (طلوع الشمس) لجون دن-3. قدم بهاء جاهين العديد من نماذج الترجمة التي قام بها لديوان الشاعر الإنجليزي جون دن (أغنيات وسوناتات)، ويعد جون دن هو شاعر عاش الثلث الأخير من القرن السادس عشر والثلث الأول من السابع عشر، وترك وراءه تراثًا شعريًا غير منشور، نشره من بعده محبيه وأصدقاؤه فأحدث زلزلة سميت فيما بعد بمدرسة الشعر الميتافيزيقي. ويمثل تلك الديوان المرحلة الوسطى والذروة العليا لأشعار دن ويضم قصائد حبه. واختتم المقال بعرض ترجمة لقصيدة طلوع الشمس، والتي قدم فيها الشاعر وصفًا جميلًا ذو معنى إبداعي للشمس. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2024
|
653 |
|
|
|a الأدب الإنجليزي
|a القصائد الشعرية
|a الترجمات الأدبي
|a النقد الأدبي
|
773 |
|
|
|4 الادب
|6 Philosophy
|c 007
|l 037
|m ع37
|o 1404
|s إبداع - الإصدار الرابع
|v 000
|
856 |
|
|
|u 1404-000-037-007.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p n
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1381434
|d 1381434
|