ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Key Similarities between British and American English Dictionaries: A Comparative Study

المصدر: مجلة ريحان للنشر العلمي
الناشر: مركز فكر للدراسات والتطوير
المؤلف الرئيسي: Alamin, Mujahid Isam Mohammed Ahmed (Author)
مؤلفين آخرين: Noorain, Abdarahman Abulgasim Salih (Co-Author)
المجلد/العدد: ع35
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: مايو
الصفحات: 93 - 110
ISSN: 2709-2097
رقم MD: 1384535
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Front Matter | Main Body | Style | Appendices | Illustrative Examples
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02766nam a2200241 4500
001 2135784
041 |a eng 
044 |b سوريا 
100 |9 724739  |a Alamin, Mujahid Isam Mohammed Ahmed  |e Author 
245 |a Key Similarities between British and American English Dictionaries:  |b A Comparative Study 
260 |b مركز فكر للدراسات والتطوير  |c 2023  |g مايو 
300 |a 93 - 110 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b The study aims at evaluating similarities between British and American English dictionaries. The analytical evaluative method was used to conduct the study. Two samples of each British and American English dictionaries were matched and analyzed to explain the similarities between them in pronunciation, spelling, vocabulary, style, meaning and illustrative examples. Regarding the similarities between American and British English dictionaries, the study reached into a number of findings the most important of which are that: both types of British and American English dictionaries are similar to a large extent in their sizes. Both are similar in terms of the number of pages covered and the number of headwords defined. British and American English dictionaries are similar in including front-matter, main-body and appendices. All dictionaries are similar in using the entry words and headwords besides the fact that definitions or meanings are given in the same language. And all dictionaries are similar in being either diachronic or synchronic. The study recommends that: EFL learners, interpreters, translators are equally required to be familiar with structures of dictionaries. Translators and interpreter’s attention should be drawn to the necessity of recognizing the similarities between British and American English dictionaries in their courses. EFL syllabus should include dictionary skills as part of learning skills, like reading or writing skills. There should be teaching guidelines and activities in the English syllabus or course books to show teachers how to integrate dictionaries into their teaching. 
653 |a المعاجم اللغوية  |a اللغة الإنجليزية  |a الدلالات اللغوية 
692 |b Front Matter  |b Main Body  |b Style  |b Appendices  |b Illustrative Examples 
700 |9 724738  |a Noorain, Abdarahman Abulgasim Salih  |e Co-Author 
773 |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 004  |e Rihan Journal for Scientific Publishing  |f Mağallaẗ Rīḥān li-l-našr al-ʿilmī  |l 035  |m ع35  |o 2189  |s مجلة ريحان للنشر العلمي  |v 000  |x 2709-2097 
856 |u 2189-000-035-004.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1384535  |d 1384535