LEADER |
04150nam a22002537a 4500 |
001 |
2148389 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الأردن
|
100 |
|
|
|9 739315
|a محمد، يوسف عثمان
|e مؤلف
|g Muhammad, Yusuf Usman
|
245 |
|
|
|a دور الترجمة الأدبية في التبادل الثقافي بين الشعوب في نيجيريا
|
246 |
|
|
|a The Role of Literary Translation in Cultural Exchange among the Citizens of Nigeria
|
260 |
|
|
|b مركز رفاد للدراسات والأبحاث
|c 2023
|g آذار
|
300 |
|
|
|a 1 - 13
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a هذا البحث المعنون ب: "دور الترجمة الأدبية في التبادل الثقافي بين الشعوب في نيجيريا"، يسلط الضوء على إسهام الترجمة في الكشف عما يزخر به الأدب النيجيري من القيم الثقافية والروائع الأدبية، خاصة في مجال التواصل الحضاري والثقافي بين القبائل النيجيرية مثل (الهوسا) "Hausa"، و(يوربا) (Yoruba)، و(إيبو) "Ibo) وغيرها. وتكمن أهمية الدراسة في كونها تقدم للقارئ بحثا علميا حول الموضوع مبينا في ذلك المجهودات التي بذلها بعض الباحثين في ترجمة النصوص الأدبية الإنجليزية إلى اللغة العربية لتعزيز التفاهم والاحترام والتبادل الثقافي بين الشعوب النيجيرية. والمنهج المتبع في الدراسة هو المنهج الوصفي. وقد توصل الباحثون إلى نتائج أهمها: أنه لا يمكن أن يتحقق أي حوار أو تبادل ثقافي بدون وجود حركة ترجمة جادة وفعالة، لذلك تبقى عملية الترجمة عملية لا غنى عنها، فهي الجسر الذي يربط بين الشعوب والمحرك الأساسي للتفاعل بين الثقافات، وتعمل على تطور ونمو وتبادل الأفكار والإنجازات، وأن للترجمة الأدبية أهمية قصوى.
|b This Study entitled: The Role of Literary Translation in Cultural exchange among the Citizens of Nigeria”, is an attempt to shed light on contribution of Translation in exploring the rich Cultural values and Literary aesthetics contained in Nigerian Literature, particularly in the area of Civilizational and Cultural interaction among Various ethnic groups in Nigeria such as Hausa, Yoruba and Ibo. Role, Literary, Translation, Cultural, Exchange, Citizens, Nigeria. The descriptive method was adopted in the cause of the study. The major findings reveal that debate or cultural exchange could not be achieved without effective and serious translation movement, this is the reason why the translation process becomes a process that could not be ignored because it serves as the bridge the connect different nations and the main engine that ignites inter-cultural interaction. It also helps in the development of exchange of ideas and achievements.
|
653 |
|
|
|a الأدب النيجيري
|a الترجمة الأدبية
|a التبادل الثقافي
|a القبائل النيجيرية
|
692 |
|
|
|a الترجمة
|a الأدبية
|a التبادل
|a الثقافي
|a الشعوب
|a نيجيريا
|b Literary
|b Translation
|b Cultural
|b Exchange
|b Citizens
|b Nigeria
|
700 |
|
|
|a عثمان، بكر محمد
|g Usman, Bukar Muhammad
|e م. مشارك
|9 739323
|
700 |
|
|
|a ميدغو، محمد الحاج
|g Maidugu, Muhammad Alhaji
|e م. مشارك
|9 474994
|
773 |
|
|
|4 الادب
|4 اللغة واللغويات
|6 Literature
|6 Language & Linguistics
|c 001
|e International Journal for Arabic Linguistics and Literature Studies
|f al-Mağallaẗ al-duwaliyyaẗ li-l-dirāsāt al-luġawiyyaẗ wa-al-adabiyyaẗ al-ʿarabiyyaẗ
|l 001
|m مج5, ع1
|o 1966
|s المجلة الدولية للدراسات اللغوية والأدبية العربية
|v 005
|x 2663-5852
|
856 |
|
|
|u 1966-005-001-001.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1398024
|d 1398024
|