ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Defective Speech Act: Translation and Linguistic Analysis of Al-ʾAʿshā’s Dālīya and Intention

العنوان بلغة أخرى: قانون الكلام الناقص: ترجمة وتحليل لغوي لدالية ونية الأعشى
المصدر: مجلة الدراسات الإنسانية والأدبية
الناشر: جامعة كفر الشيخ - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الشنقيطي، لبنى محمد إبراهيم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Shanquitiy, Lubna Mohammed
المجلد/العدد: ع27
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يونيو
الصفحات: 1130 - 1160
DOI: 10.21608/SHAK.2022.282651
ISSN: 2314-7431
رقم MD: 1398869
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
قانون الكلام | النية | اللغة الأدائية | السمات الدلالية | البراغماتية | Speech Act | Intention | Performative Language | Semantic Features | Pragmatics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 03615nam a22002537a 4500
001 2149263
024 |3 10.21608/SHAK.2022.282651 
041 |a eng 
044 |b مصر 
100 |a الشنقيطي، لبنى محمد إبراهيم  |g Al-Shanquitiy, Lubna Mohammed  |e مؤلف  |9 739665 
245 |a Defective Speech Act:  |b Translation and Linguistic Analysis of Al-ʾAʿshā’s Dālīya and Intention 
246 |a قانون الكلام الناقص:  |b ترجمة وتحليل لغوي لدالية ونية الأعشى 
260 |b جامعة كفر الشيخ - كلية الآداب  |c 2022  |g يونيو 
300 |a 1130 - 1160 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تترجم هذه الورقة وتستكشف لغة النص الكلاسيكي الذي ألفه الشاعر الجاهلي ميمون بن قيس بن جندل الأعشى (ت. 629/7) عندما كان على وشك السفر إلى النبي لمدحه، ولتأدية مراسم تغيير الولاء واعتناق الإسلام. وتشرح الورقة من منظور لغوي حديث كيف أن هذا النص "فعل كلامي غير سعيد/ غير ملائم ملغي " و"ناقص" بمصطلح اللغوي جون سيرل وتصف الورقة كيف أن النص هو فعل كلام ناقص ينقصه شرط استكمال أداء طقوس القصيدة أمام المرسل إليه النبي. وتشرح كيف أن القصيدة ملغية ناقصة لأن السياقات غير مرتبة ولأن فعل الكلام لم يتم تنفيذه. والأهم من ذلك، أن المرسل/ الشاعر قام بتأليف القصيدة لغرض مختلف عن نيته، والذي يمكن التعرف عليه من لغة الشعر والحكاية المحيطة بالقصيدة.  |b This paper translates and explores the language of a classical text composed by the pre-Islamic poet Maymūn ibn Qays ibn Jandal al-ʾAʿshā (d. 7/629) when he was about to travel to the Prophet to praise him, to perform a transfer of faithfulness to him, and to convert to Islam. From a modern linguistic perspective, the paper explains how this text is an "unhappy/infelicity/void speech act” and "defective" by the linguist John Searle's terminology. It describes how the text is a defective speech act in which the poet fails the condition of completing the ritual performance of the poem before the addressee/the Prophet. It explains how the poem is void/defective due to the circumstance here not being in order and because the act is not performed. Even more critically, the addresser/poet composed the poem with a purpose different from his intention, which is recognizable from the language of the poetry and the anecdote surrounding the poem. 
653 |a قانون الكلام  |a أفعال الكلام  |a لغة النص  |a النص الكلاسيكي 
692 |a قانون الكلام  |a النية  |a اللغة الأدائية  |a السمات الدلالية  |a البراغماتية  |b Speech Act  |b Intention  |b Performative Language  |b Semantic Features  |b Pragmatics 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 الأدب  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Literature  |c 026  |e Journal of Literary Studies And Humanities  |f Mağallaẗ Al-Dirāsāt Al-Insāniyyah wal-Adabiyyah  |l 027  |m ع27  |o 2107  |s مجلة الدراسات الإنسانية والأدبية  |v 000  |x 2314-7431 
856 |u 2107-000-027-026.pdf  |n https://shak.journals.ekb.eg/article_282651.html 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1398869  |d 1398869 

عناصر مشابهة