ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Study of Responses of Student Translators to some Basic Problems in Translating Children's Literature

العنوان بلغة أخرى: دراسة استجابات الطلبة المترجمين لبعض المشاكل الأساسية عند ترجمة أدب الأطفال
المصدر: مجلة آداب البصرة
الناشر: جامعة البصرة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: صبر، مها عبدالواحد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Sabr, Maha Abdulwahid
مؤلفين آخرين: العلي، كاظم خلف (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع104
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: حزيران
الصفحات: 1 - 19
ISSN: 1814-8212
رقم MD: 1402568
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أدب الطفل | الترجمة | مشاكل الترجمة | المدلولات الثقافية | التابوهات | Children's Literature | Translation | Translation Problems | Cultural Items | Taboo
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
LEADER 03665nam a22002417a 4500
001 2152406
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 741792  |a صبر، مها عبدالواحد  |e مؤلف  |g Sabr, Maha Abdulwahid 
245 |a A Study of Responses of Student Translators to some Basic Problems in Translating Children's Literature 
246 |a دراسة استجابات الطلبة المترجمين لبعض المشاكل الأساسية عند ترجمة أدب الأطفال 
260 |b جامعة البصرة - كلية الآداب  |c 2023  |g حزيران 
300 |a 1 - 19 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a شهدت السنوات الأخيرة اهتماما متزايدا بقضايا ترجمة أدب الأطفال بوصفه مجالا بحثيا مثيرا للاهتمام لما له من أهمية بالغة ومتزايدة في تسليط الضوء على ممارسات المترجمين، كفاءتهم الترجمية، الأيدولوجيات والعناصر التي تتحكم في اختياراتهم وصور الطفل السائدة في المجتمع. ركزت أبحاث مشاكل ترجمة أدب الأطفال على تحري استجابات المترجمين المهنيين لمختلف مشاكل عند ترجمة أدب الأطفال في حين تكاد تكون قليلة هي الأبحاث التي حاولت تقصي سلوك المترجمين الطلاب وكفاءتهم الترجمية تجاه ترجمة ومشاكل أدب الأطفال. فالهدف من هذه الدراسة هو فحص استجابات المترجمين الطلاب لمشاكل أساسية في ترجمة أدب الأطفال والتي تشمل مشاكل ترجمة المدلالوت الثقافية والتابوهات لمعرفة ماهي الطريقة المتبعة لترجمة تلك المشاكل سواء كانت التوطين أو التغريب. وقد توصلت الدراسة أن التوطين هي الطريقة المتبعة للتعامل مع تلك المشاكل في حين أظهرت النتائج أن الكفاءة الترجمية للطلاب ضعيفة تجاه استراتيجيات ترجمة أدب الأطفال.  |b Recently, translation of children's literature has been viewed as a significant area of research to shed light on translator's practices, competence, ideology, choices and child image. Moreover, translation of children's literature has several advantages for children i.e., to educate and entertain them. Research into translation problems of children's literature has focused on examining responses of professional translators to problems in translating children's literature; however, little research has been conducted about student translators' perception, knowledge and competence. Therefore, the aim of the study is to examine student translators' perception of some basic problems in translating children's literature. 
653 |a علم الترجمة  |a تدريس الترجمة  |a الترجمة الأدبية  |a أدب الطفل 
692 |a أدب الطفل  |a الترجمة  |a مشاكل الترجمة  |a المدلولات الثقافية  |a التابوهات  |b Children's Literature  |b Translation  |b Translation Problems  |b Cultural Items  |b Taboo 
700 |9 430250  |a العلي، كاظم خلف  |e م. مشارك  |g Al-Ali, Kadhim Khalaf 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 021  |e Journal of the College of Arts  |f Ādāb al-baṣraẗ  |l 104  |m ع104  |o 1162  |s مجلة آداب البصرة  |v 000  |x 1814-8212 
856 |u 1162-000-104-021.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1402568  |d 1402568 

عناصر مشابهة