ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Lost in Repetition: Navigating the Challenges of Simultaneous Interpretation in Political Discourse: A Case Study of Theresa May’s First Statement as Prime Minister

العنوان بلغة أخرى: ضائع في التكرار: التحديات التي تواجه الترجمة الفورية في الخطاب السياسي: دراسة حالة لأول بيان لتيريزا ماي كرئيسة وزراء
المصدر: مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة قناة السويس - كلية الآداب والعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: Gomaa, Yasser Ahmed (Author)
المجلد/العدد: ع43
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 1 - 35
DOI: 10.21608/jfhsc.2023.302033
ISSN: 2536-9458
رقم MD: 1410403
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة الفورية | الخطاب السياسي | التكرار | تيريزا ماي | رئيسة الوزراء البريطانية | Simultaneous Interpretation | Political Discourse | Repetition | British Prime Minister | Theresa May
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: Repetition is a common feature of political discourse and is often used by politicians to reinforce their key messages and ideas. While politicians may strive to avoid repetition and maintain their speeches' fluidity and coherence, repetition is sometimes necessary to emphasize essential points and capture the audience's attention. It allows politicians to drive home their message and make it more memorable to their audience. Therefore, interpreters dealing with political discourse must consider any occurrence of repetition, as it is an essential stylistic feature of this genre. The study reported in this article focuses on the professional interpreters' management of repetition in spoken political discourse and their strategies to transfer it into the target language. It adopts a linguistic analysis methodology to identify errors in interpretation. The findings indicate that the disregard for repetition during interpretation results in a discrepancy in the intended meaning and content of the message conveyed between the source discourse and its interpretation.

التكرار ملمح شائع في الخطاب السياسي وغالباً ما يستخدمه السياسيون لدعم رسائلهم وأفكارهم الرئيسية. وعلى الرغم من أنهم قد يسعون إلى تجنب التكرار والحفاظ على سلاسة وترابط خطاباتهم، إلا أن التكرار أحيانًا ضروري لتأكيد النقاط المهمة وجذب انتباه الجمهور، حيث إنه يساعدهم على إيصال رسالتهم وجعلها أكثر تميزًا لجمهورهم. لذلك يجب على المترجمين الذين يتعاملون مع الخطاب السياسي النظر فِي أي حالة من حالات التكرار، حيث أنه ملمح أسلوبي أساسي في هذا النوع من الخطاب. تركز الدراسة المدرجة في هذه المقالة على كيفية تعامل المترجمين المحترفين مع التكرار في الخطاب السياسي المنطوق واستراتيجياتهم لنقله إلى اللغة المستهدفة. وتتبنى هذه الدراسة منهجية التحليل اللغوي لتحديد الأخطاء في الترجمة الفورية. وتشير النتائج إلى أن قلة الاهتمام بالتكرار أثناء الترجمة الفورية يؤدي إلى اختلال المعنى المراد المتضمن في الرسالة المراد توصيلها.

ISSN: 2536-9458

عناصر مشابهة