العنوان بلغة أخرى: |
"السيدات المتنافسات" لجون درايدن ورواية "الفتاتين البكر" لسيرفانتيس: دراسة مقارنة |
---|---|
المصدر: | المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها |
الناشر: | جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي |
المؤلف الرئيسي: | غونزاليس، راكيل سيرانو (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Gonzalez, Raquel Serrano |
المجلد/العدد: | مج15, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الأردن |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
التاريخ الهجري: | 1444 |
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 741 - 763 |
ISSN: |
1994-6953 |
رقم MD: | 1419913 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
سيرفانتيس | درايدن | إصلاح | جنس | مسرح | Cervantes | Dryden | Restoration | Gender | Theatre
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
(السيدات المنافسات) للكاتب جون درايدن (1664) هي اقتباس مسرحي لرواية لاس دوس دونسيلاس (رواية الفتاتين البكر) (1613)، وهي رواية نموذجية كتبها المؤلف الشهير ميغيل دي سيرفانتس. أنتجت رواية (الفتاتين البكر) في سياق تواجه فيه فئات الهوية التي تدعم الأرثوذكسية الاجتماعية في إسبانيا مقاومة متزايدة، كما توفر مصدرا فضلا لاستكشاف ثبات الجنس، إذ تضم سيدتين ترتديان ملابس الجنس الآخر وتتنقلان عبر أمة ممزقة لا تتردد في استخدام سلاح "الرجولة". يحلل هذا المقال إعادة تكييف درايدن للنص الأصلي في سياق ثقافي أيديولوجي جديد، كما يتسم بعدم استقرار الروايات الجنسانية المهيمنة وهياكل السلطة الناتجة. ويستفيد الكاتب المسرحي من القدرة التخريبية للنص الأصلي، التي أصبحت أوسع وأكثر تنوعا من خلال تحول النوع، للتفاعل مع البيئة الأيديولوجية لاستعادة إنجلترا. كما تتناول هذه الدراسة بعض المشاهد التي ابتكرها درايدن التي تتناول قضايا الاهتمام المنتشر بالثقافة المستهدفة، ولا سيما الهويات والأدوار والعلاقات بين الجنسين. إن إضافاته إلى حبكة سيرفانتيس تدين القيود الاجتماعية المفروضة على حرية المرأة، مثل الزواج القسري والمعايير الجنسية المزدوجة. John Dryden’s The Rival Ladies (1664) is a stage adaptation of Las dos doncellas (The Novel of the Two Maidens) (1613), an exemplary novel written by the celebrated author Miguel de Cervantes. Produced in a context where the identity categories upholding Spain’s social orthodoxy were facing increasing resistance, Las dos doncellas offers a bounteous source to explore the fixity of gender, as it features two cross-dressed ladies who travel across a disrupted nation unhesitant to wield their ‘manly’ swords. This article analyses Dryden’s re-positioning of the source text into a new cultural-ideological context, also marked by the unsettling of hegemonic gender narratives and the resulting power structures. The playwright capitalises on the subversive potential of the source text, which is rendered wider and more multifaceted by the genre shift, to engage with the ideological milieu of Restoration England. The study also examines some scenes of Dryden’s own invention which address issues of pervasive concern to the target culture, mainly gender identities, roles and relations. Significantly, his additions to Cervantes's plot denounce social constraints on female freedom, such as forced marriages and the double sexual standard. |
---|---|
ISSN: |
1994-6953 |