ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







استراتيجيات التأدب في رواية "سعادة السفير" لغازي القصيبي

العنوان بلغة أخرى: Politeness Strategies in "His Excellency the Ambassador" Novel by Ghazi Al-Qusaibi
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة الملك سعود - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الحملي، نورة بنت أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Alhmeli, Norah Ahmed
المجلد/العدد: مج35, ع3
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: أبريل
الصفحات: 23 - 39
DOI: 10.33948/1300-035-003-002
ISSN: 1018-3612
رقم MD: 1422856
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التأدب | التداولية | استراتيجيات | غازي القصيبي | سعادة السفير | Politeness | Pragmatics | Strategies | Ghazi Al-Qusaibi | His Excellency the Ambassador
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

10

حفظ في:
LEADER 03912nam a22002417a 4500
001 2170445
024 |3 10.33948/1300-035-003-002 
041 |a ara 
044 |b السعودية 
100 |9 752898  |a الحملي، نورة بنت أحمد  |e مؤلف  |g Alhmeli, Norah Ahmed 
245 |a استراتيجيات التأدب في رواية "سعادة السفير" لغازي القصيبي 
246 |a Politeness Strategies in "His Excellency the Ambassador" Novel by Ghazi Al-Qusaibi 
260 |b جامعة الملك سعود - كلية الآداب  |c 2023  |g أبريل  |m 1444 
300 |a 23 - 39 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  يهدف هذا البحث إلى دراسة استراتيجيات التأدب الخمس لبراون ولفنسن في رواية (سعادة السفير) لغازي القصيبي، وفق منهج يعتمد آليات التأويل التداولي؛ للكشف عن قصدية المتكلم ونيته تجاه المخاطب، حيث يسمح مبدأ التأدب بتأويل الدلالة الضمنية للخطاب؛ مما دفعنا إلى معاينة هذا المبدأ التداولي على مدونة أدبية يهدف كاتبها إلى إيهام المتلقي بواقعية محادثاته باستخدام أساليب واستراتيجيات لغة الحياة اليومية، حيث تدور المحادثات بين شخصيات تجمعها علاقة سلطوية عمودية، وأخرى حميمية أفقية، ومن ثم يستخدم المتكلم استراتيجيات التأدب إما لتهديد ماء وجه المخاطب أو لصونه بناء على طبيعة العلاقة بينهما، مستعينا بالوسائل البلاغية المختلفة، ومستثمرا المرجعية الثقافية والمعرفية للمتكلمين، حيث تستخدم استراتيجيات التأدب لزيادة فاعلية تحقيق القوة الإنجازية المقصودة بالقول أو إضعافها وفقا لأهداف المتكلمين.   |b This research aims to study the five politeness strategies proposed by Brown and Levinson in “His Excellency the Ambassador” novel by Ghazi Al-Qusaibi, in accordance with a method that utilizes mechanisms of pragmatic interpretation, in order to reveal the speaker's intentionality towards the interlocutor. The politeness principle permits interpretation of the implicit denotation, which prompted us to implement this pragmatic principle on a literary corpus, whose writer aims to delude and convince the addressee of the reality of their conversations using the techniques and strategies of daily life language where the conversations occur between characters with vertical authoritarian and horizontal intimate relationships. Hence, a speaker uses politeness strategies either to threaten or save the addressee’s face, depending on the nature of their relationship, and using various rhetorical means, as well as manipulating the speakers’ cultural and cognitive background, as politeness strategies are used to strength or weaken the effectiveness of achieving the intended power according to the speakers’ goals. 
653 |a استراتيجيات التأدب  |a البلاغة العربية  |a التأدب الإيجابي  |a النقد الأدبي  |a القصيبي، غازي عبدالرحمن، ت. 2010 م. 
692 |a التأدب  |a التداولية  |a استراتيجيات  |a غازي القصيبي  |a سعادة السفير  |b Politeness  |b Pragmatics  |b Strategies  |b Ghazi Al-Qusaibi  |b His Excellency the Ambassador 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 002  |e Journal of Arts  |f Maǧallaẗ ǧāmiʹaẗ al-malik Saʹūd. al-Ādāb  |l 003  |m مج35, ع3  |o 1300  |s مجلة الآداب  |v 035  |x 1018-3612 
856 |u 1300-035-003-002.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1422856  |d 1422856