ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Forms of Address in Algerian Arabic

العنوان بلغة أخرى: أشكال التخاطب في اللهجة العربية الجزائرية
Les Formes D’adresse en Arabe Algérien
المصدر: مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: Ouasti, Naouel (Author)
المجلد/العدد: مج9, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: مارس
الصفحات: 233 - 258
ISSN: 2437-0274
رقم MD: 1425787
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
العربية الجزائرية | الألفة | الشكليات | أشكال التخاطب | الأدب | Algerian Arabic | Familiarity | Formality | Forms of Address | Politeness
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: "أشكال التخاطب" هي عادة مهمة نستخدمها مرارا وتكرارا في حديثنا وكتاباتنا اليومية. شكل التخاطب هو كلمة تستخدم كتسمية تعريف تأخذ أشكالا مختلفة للدلالة على الحالة أو الوظيفة أو علاقة القرابة. بمعنى آخر، إنها كلمة يتم من خلالها تحديد أو استدعاء شخص ما في الكلام أو الكتابة. تتناول هذه الدراسة مثل هذه الأشكال في اللهجة العربية الجزائرية لأنها مهمة جدا في إقامة العلاقات الشخصية وعاملا رئيسا في مواكبة المحادثات بين أعضاء مجتمع الكلام. إلى جانب ذلك، تعتبر علامات محددة للسلوك المهذب. ستركز الدراسة على الأسئلة البحثية التالية: 1- ما هي أشكال التخاطب المختلفة المستخدمة في اللهجة العربية الجزائرية أي اللهجة المنطوقة (في مجتمع الكلام في مغنية الواقع في أقصى غرب الجزائر)؟ 2- ما هي المتغيرات الاجتماعية التي تحكم اختيار مصطلحات التخاطب في اللهجة العربية الجزائرية؟ 3- كيف ينعكس الأدب من خلال الاختيارات المختلفة لتلك المصطلحات التي تعبر عن الألفة والبعد؟ يمكن أن تأخذ أشكال التخاطب المستخدمة في اللهجة التي تم التحقيق فيها- وهي اللهجة العربية المتنوعة لمغنية- شكل الأسماء، ومصطلحات القرابة، والضمائر الشخصية، والمصطلحات الأخرى التي نشأت من علاقة الزواج والألقاب المهنية بالإضافة إلى مصطلحات معينة مخصصة لكبار السن. تكون هذه الأشكال أقل تعقيدا في المواقف غير الرسمية لأنه في الحالات الرسمية يتم تحديد اختيارها من خلال نوع الأشخاص الذين نتفاعل معهم.

'Forms of Address' is an important custom that we use over and over in our daily speech and writing. A form of address is a word used as an identifying appellation which takes different forms signifying status, function, or kin relation. In other words, it is a word by which someone is designated or called in speech or writing. This study deals with such forms in Algerian Arabic since they are very important in establishing interpersonal relations and a key factor in keeping up conversations among members of the speech community. Besides, they are considered as specific markers of polite behaviour. The study will focus on the following research questions: 1-What are the different forms of address used in Algerian Arabic i.e. the spoken dialect (in the speech community of Maghnia situated at the extreme west of Algeria)? 2-What are the social variables governing the choice of address terms in Algerian Arabic? 3- How is politeness reflected through different choices of those terms expressing familiarity and distance? The forms of address used in the dialect investigated- the Arabic variety of Maghnia – can take the form of names, kinship terms, personal pronouns, other terms originated from marriage relationship and occupational titles in addition to certain terms reserved to old people. Those forms are less complicated in informal situations because in formal ones their choice is determined by the type of people with whom we interact.

Les « formes d’adresse » sont une coutume importante que nous utilisons très souvent dans nos discours et nos écrits quotidiens. Une forme d’adresse est un mot utilisé comme une appellation d’identification qui prend différentes formes signifiant un statut, une fonction ou une relation de parenté. En d’autres termes, c’est un mot par lequel quelqu’un est désigné ou appelé par la parole ou par écrit. Cette étude traite de ces formes en arabe algérien car elles sont très importantes dans l’établissement de relations interpersonnelles et un facteur clé pour maintenir les conversations entre les membres de la communauté de la parole. En outre, elles sont considérées comme des marqueurs spécifiques du comportement poli. L’étude se concentrera sur les questions de recherche suivantes: 1-Quelles sont les différentes formes d’adresse utilisées en Arabe Algérien c'est-à-dire le dialecte parlé (dans la communauté de la parole de Maghnia située à l’extrême ouest de l’Algérie) ? 2-Quelles sont les variables sociales qui régissent le choix des termes d’adresse en Arabe Algérien ? 3- Comment la politesse se reflète-t-elle à travers différents choix de ces termes exprimant la familiarité et la distance ? Les formes d’adresse utilisées dans le dialecte étudié- la variété Arabe de Maghnia- peuvent prendre la forme de noms, de termes de parenté, de pronoms personnels, d’autres termes issus du mariage et de titres professionnels en plus de certains termes réservés aux personnes âgées. Ces formes sont moins compliquées dans les situations informelles car dans les situations formelles, leur choix est déterminé par le type de personnes avec lesquelles nous interagissons.

ISSN: 2437-0274

عناصر مشابهة