LEADER |
02640nam a22002417a 4500 |
001 |
2174649 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b ليبيا
|
100 |
|
|
|9 544643
|a المبروك، عبدالله جبريل آدم
|e مؤلف
|g Almabrouk, Abdullah Jebril Adam
|
245 |
|
|
|a أثر الترجمة على النص الفلسفي:
|b دراسة تحليلية نقدية: طه عبدالرحمن 1944 م. - أنموذجا
|
246 |
|
|
|a The Impact of Translation on the Philosophical Text:
|b A Critical Analytical Study: Taha Abdel Rahman, 1944 as a Model
|
260 |
|
|
|b جامعة بنغازي - كلية التربية بالمرج
|c 2022
|g يناير
|
300 |
|
|
|a 1 - 17
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يهتم هذا البحث بإظهار العلاقة بين الترجمة والفلسفة وأهميتها في إثراء الفكر الفلسفي. بدأنا بحثنا بتأصيل الترجمة لغويا واصطلاحيا ومن ثم إلى تبيان التعارض بين طبيعة الترجمة والفلسفة من وجهة نظر (طه عبد الرحمن) فكانت بخطوتين الأولى إثبات التعارض والثانية رفع دعوى التعارض وتقديم مشروع نظري للترجمة غايته تحقيق الإبداع الفلسفي، استخدمنا مناهج البحث التحليلي والنقدي في كل مراحل البحث.
|b This research is concerned with showing the relationship between translation and philosophy and its importance in enriching philosophical thought. We began our research by rooting translation linguistically and idiomatically, and then to show the contradiction between the nature of translation and philosophy from the point of view of Taha Abdul Rahman.
|
653 |
|
|
|a عبدالرحمن، طه
|a الترجمة الفلسفية
|a الإبداع الفلسفي
|a النصوص الفلسفية
|
692 |
|
|
|a المجال التداولي
|a التحصيلية
|a التوصيلية
|a التأصيلية
|b The Field of Pragmatic
|b Achievement
|b Conductivity
|b Originality
|
700 |
|
|
|9 755636
|a عبدالونيس، سليم محمد
|e م. مشارك
|g Abdalwnees, Saleem M.
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|6 Social Sciences, Interdisciplinary
|c 008
|e Global Libyan Journal
|f Al-Mağallaẗ al-libiyyaẗ al-ʿalāmiyyaẗ
|l 055
|m ع55
|o 1570
|s المجلة الليبية العالمية
|v 000
|x 2518-5845
|
856 |
|
|
|u 1570-000-055-008.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
999 |
|
|
|c 1427537
|d 1427537
|