LEADER |
01820nam a22002537a 4500 |
001 |
2183768 |
024 |
|
|
|3 10.33811/1847-007-006-005
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b العراق
|
100 |
|
|
|9 760419
|a اجياد، علي عبدالحسين
|e مؤلف
|g Chyad, Ali Abdulhussein
|
245 |
|
|
|a A Contrastive Analysis of Negative Interference from English into Arabic Translated Texts
|
246 |
|
|
|a تحليل تقابلي للتداخل بين اللغة الإنكليزية والعربية في بعض النصوص المترجمة
|
260 |
|
|
|b دار الأطروحة للنشر العلمي
|c 2022
|g كانون الأول
|
300 |
|
|
|a 95 - 110
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b The present study is an attempt to investigate the phenomenon of negative transfer in some selected English-into-Arabic translated texts. The study identifies the different types of interference with suggested correct alternatives. The study has come with the conclusion that lexical errors are the dominant type found in the sample of the study. Collocational errors, in turn, are the most common errors within lexical errors.
|
653 |
|
|
|a النصوص المترجمة
|a التحليل التقابلي
|a الأخطاء النحوية
|
692 |
|
|
|b Contrastive Analysis
|b English-into-Arabic Translation
|b Interference
|b Grammatical Errors
|b Lexical Errors
|
700 |
|
|
|a ضايف، قاسم عباس
|g Dhayef, Qassim Abbas
|e م. مشارك
|9 511765
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 005
|e Al-Utroha - Humantities, Social Science
|f al-Aṭrūḥaẗ
|l 006
|m س7, ع6
|o 1847
|s مجلة الأطروحة للعلوم الإنسانية
|v 007
|x 2518-0606
|
856 |
|
|
|u 1847-007-006-005.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1436831
|d 1436831
|