ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









المشترك اللفظي في لغة الاختصاص: اللغة القانونية أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Homonymy in Special Language Registers: Legal Language as an Example
المصدر: مجلة اللسانيات العربية
الناشر: مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية
المؤلف الرئيسي: علوي، حافظ إسماعيلي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Alawi, Hafez Ismail
المجلد/العدد: ع18
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2024
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: يناير
الصفحات: 6 - 24
DOI: 10.60161/1482-000-018-001
ISSN: 1658-7421
رقم MD: 1447218
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, Open
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المعنى | الترادف | التأثيل | الاصطلاح | لغة القانون | Meaning | Synonymy | Etymology | Terminology | Legal Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

21

حفظ في:
LEADER 03227nam a22002537a 4500
001 2192939
024 |3 10.60161/1482-000-018-001 
041 |a ara 
044 |b السعودية 
100 |9 450918  |a علوي، حافظ إسماعيلي  |e مؤلف  |g Alawi, Hafez Ismail 
245 |a المشترك اللفظي في لغة الاختصاص:  |b اللغة القانونية أنموذجا 
246 |a Homonymy in Special Language Registers:  |b Legal Language as an Example 
260 |b مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية  |c 2024  |g يناير  |m 1445 
300 |a 6 - 24 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a الأصل في لغة الاختصاص التعبير باللفظ الواحد عن المعنى الواحد، وذلك ما يُمكن مستعمل هذه اللغة من تفادي الوقوع في شرك اللبس والغموض، لكن كثيرا ما تدل الكلمة الواحدة بلفظها وصورتها وأصواتها على أكثر من معنى على سبيل الحقيقة أو المجاز؛ وذلك هو المشترك اللفظي الذي يعد قانونا لغويا تخضع له اللغات جميعها. وإذا كان المشترك اللفظي إحدى خصائص اللغة الطبيعية، فهل يمكن أن يقع شيء منه في لغة الاختصاص التي تستوجب استعمال مصطلحات ووسائل لغوية أخرى تتَّسم بالضبط والدقة والوضوح ... درءًا لكل لبس أو غموض في فهمها بين أهل الاختصاص؟ من هذا المنطلق، فإن التساؤل عن وجود المشترك اللفظي في لغة القانون (لغة الاختصاص) هو سؤال جوهري؛ لأنه يوحي بمفارقة ظاهرة سيحاول البحث التحقق منها.  |b In principle, people should express single individual meanings with single combinations of words. This enables language users to avoid ambiguity. However, one often comes across words with more than one meaning, whether literal or metaphorical. This phenomenon is called homonymy, and it affects all languages. The question, however, is whether or not homonymy, which is one of the general features of human languages, can be found in specialized language registers that usually require the use of specific terms and devices that are supposed to be precise and clear? In this regard, the presence of homonymy in the language of law represents a crucial issue, as it points to an apparent paradox which the present paper attempts to investigate. 
653 |a الظواهر اللغوية  |a علم اللسانيات  |a الاشتراك اللفظي 
692 |a المعنى  |a الترادف  |a التأثيل  |a الاصطلاح  |a لغة القانون  |b Meaning  |b Synonymy  |b Etymology  |b Terminology  |b Legal Language 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 001  |e The Arabic Linguistics Journal  |f Allisaniyat Alarabiyah  |l 018  |m ع18  |o 1482  |s مجلة اللسانيات العربية  |t Arab linguistics journal  |v 000  |x 1658-7421 
856 |u 1482-000-018-001.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a Open 
999 |c 1447218  |d 1447218 

عناصر مشابهة